ويكيبيديا

    "mort quand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميتاً عندما
        
    • ميت عندما
        
    • ميتا عندما
        
    • توفى عندما
        
    • توفي عندما
        
    • مات حين
        
    • مات عندما
        
    • الموت عندما
        
    • متى مات
        
    • مات حينما
        
    • ميتاً عند
        
    Il aurait donc pu être mort quand la bombe a explosé. Open Subtitles مما يعني ربما أنه كان ميتاً عندما إنفجرت القنبلة
    Selon Tom, Frank Roennfeldt était mort quand la barque s'est échouée. Open Subtitles ‫وفقاً لـ"توم"، كان "فرانك" ميتاً ‫عندما انجرف القارب للشاطئ.
    Je savais pas qu'il y avait un mort quand je vous ai appelé. Open Subtitles انظر , لم أكن أعلم بأنه كان هناك شخص ميت عندما اتصلت بك
    Sauf s'il ne savait pas qu'il était mort quand il l'a abattu. Open Subtitles الا إذا أنهم لم يعلموا انه كان ميتا عندما أطلقوا عليه
    Il est mort quand Andrea avait 10 ans. Open Subtitles توفى عندما كانت أندريا في العاشرة من عمرها تقريباً
    Mon grand frère est mort quand il avait seulement 27 ans. Open Subtitles أخي الأكبر توفي عندما كان عمره 27 عام فقط
    Il est mort quand j'avais cinq ans. Accident de voiture. Open Subtitles لقد مات حين كنت في الخامسة بحادث سيارة
    Son premier mari est mort quand leurs enfants avaient deux et cinq ans. Open Subtitles زوجها الأول مات عندما كان ابنيهما الأولين بعمر الثالثة والخامسة
    Je me suis presque saoulé à mort quand ma femme m'a quitté. Open Subtitles شربت تقريباً حتى الموت عندما زوجتي تركتني
    Et bien c'est un charmant hommage, mais ce mec n'était pas mort quand ils l'ont écrit. Open Subtitles إنه إجلال جميل، لكن لم يكن ذلك الرجل ميتاً عندما كتبوها
    Et vous êtes sûr qu'il était mort quand vous l'avez porté en haut de la colline? Open Subtitles وهل كُنت واثقاً أنه كان ميتاً عندما قُمت بحمله لأعلى التل ؟
    Règle n°4 -- le patient mourrant ferait bien de ne pas être mort quand j'arrive. Open Subtitles . . القاعدة الرابعة المريض المحتضر من الأفضل ألا يكون ميتاً عندما أصل
    Pas à cause de toi, je ne suis pas fou, il était déjà mort quand on est arrivé. Open Subtitles ليس بسببك لستُ مجنوناً كان ميتاً عندما أتينا إلى هنا
    Ce type était mort quand vous avez pris ces photos. Open Subtitles كان هذا الرجل ميتاً عندما التقطتِ صوره
    Il était tiède et mort quand je l'ai finalement déclaré. Open Subtitles و قد كان دافىء و ميت عندما أعلنتُ عن ذلك
    Et on a crut qu'il était mort quand on l'a enterré. Open Subtitles ونحن أعتقدنا انه كان ميت عندما دفناه.
    Était-il mort quand vous êtes arrivé, caporal Dafelmair? Oui. Open Subtitles أكان ميتا عندما وصلت إليه أيها العريف دافلمير؟
    Ca veut dire qu'il était déjà mort quand il a été battu. Open Subtitles هذا يعني أنه ربما يكون ميتا عندما ضرب
    Mon père est mort quand j'étais petit... dans un incendie comme celui-ci, en fait. Open Subtitles حسناً ، والدي توفى عندما كنت صغيراً في بناية تحترق مثل هذه في الواقع
    Tu m'as dit que ton père était mort quand tu avais six ans. Open Subtitles لقد اخبرتني بأن والدك توفي عندما كنت بالسادسة
    Le pauvre homme est mort quand tu étais bébé, que dieu ait son âme. Open Subtitles رجل فقير مات حين كنت طفلا أراح الله روحه
    Je n'ai jamais connu grand-père. Il est mort quand j'étais petit. Open Subtitles لم أقابل أبداً جدي، لقد مات عندما كنت مجرد رضيع.
    Cet homme m'a sauvé, à deux doigts de la mort, quand il m'a permis de le monter comme un jet ski, propulsé par ses pets... Open Subtitles أنقذني هذا الرجل من على حافة الموت "عندما سمح لي بأن أركبه مثل ال"جيت سكي ..دفعني عن طريق ال
    Ton pote est mort quand ? Open Subtitles منذ متى مات صديقك؟
    Mon père est mort quand j'avais 15 ans. Open Subtitles أبي مات حينما كنت في الخامسة عشر من عمري
    Donc si Jason était déjà mort quand il a été mordu, ça signifie qu'il est mort dans l'eau et qu'ensuite quelqu'un l'a fait revenir vers la côte. Open Subtitles إذاً لو كان " جيسون " ميتاً عند العض فهذا يعني بأنه مات في الماء ثم عاد بشكل ماء إلى الشاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد