ويكيبيديا

    "mort sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميت على
        
    • الإعدام على
        
    • ميتاً على
        
    • مات على
        
    • ميتا على
        
    • ميتاً في
        
    • الميت على
        
    • ميت في
        
    • الموت على
        
    • توفي على
        
    • حتفه على
        
    • يمت على
        
    • بأزمة قلبية
        
    • وفاته في
        
    • مات فى
        
    On dirait qu'un gros écureuil gris est mort sur sa tête. Open Subtitles إنّـــه أشبه بــ سنجـاب سمين رمـادي ميت على رأســها
    On a un plongeur de la Navy mort sur un navire dans l'Atlantique. Open Subtitles استعد، ماغي لدينا غواص بحرية ميت على متن سفينة في المحيط الأطلسي
    Actuellement, des tribunaux fédéraux des États-Unis essayent de rétablir la peine de mort sur le sol portoricain, alors même que la Constitution portoricaine l'interdit. UN وحاليا فإن المحاكم الاتحادية التابعة للولايات المتحدة تحاول أن تعيد إقرار عقوبة الإعدام على أراضي بورتوريكو، حتى لو انتهكت دستور بورتوريكو.
    Si je vois un chevreuil mort sur la route, je me dis que c'est un bon début. Open Subtitles وعندما أرّ غزالاً ميتاً على جانب الطريق، أقول لنفسي، هذه البداية
    Je croyais qu'il était mort sur le trône. Open Subtitles ظننت أنه مات على المرحاض أقصد فى غرفة المعيشة
    Un voisin l'a retrouvé plus tard, mort sur la route. Open Subtitles لاحقاً وجدوهَ ميتا على الطريقِ مِن قِبل جاره
    Ouais, on l'a trouvé mort sur la scène de crime. Open Subtitles أجل, لقد عثرنا عليه ميتاً في مسرح الجريمة
    Qui croit-il tromper est avec son opossum mort sur sa tête ? Open Subtitles من يظن نفساً خادعاً مع ذلك التمارض الميت على رأسه؟
    Si elles n'arrivent pas maintenant, vous allez avoir un enfant mort sur les bras. Open Subtitles إذا لم تظهر لأن، أنت سوف يكون لديك طفل ميت في يدك.
    Affaibli par plusieurs jours de travail sans nourriture ni repos suffisants, Sarng Aw aurait été accusé de braver les ordres des militaires et aurait été battu à mort sur la route à l'entrée du village de Long Lurng (district de Nawng Tao). UN وعندما أصبح سارنغ أو منهكاً بعد بضعة أيام بدون ما يكفي من الطعام والراحة، يُذكر أن الجنود اتهموه بتحدي الأوامر العسكرية وضربوه وركلوه حتى الموت على الطريق عند مدخل قرية لونغ لورنغ في أراضي ناونغ تاو.
    Tu as un oiseau mort sur ta tête, je suis ton homme. Open Subtitles لو عندك طير ميت على جبهتك فأنا من يساعدك
    Meilleur album enregistré par un italien qui a l'air d'avoir un blaireau mort sur la tête. Open Subtitles أفضل سجل حققه إيطالي يبدوا كأن لديه سنجاب ميت على رأسيه
    M'dame, vous êtiez allongée nue au milieu du campus... ..avec un mouton mort sur la tête. Open Subtitles يا سيدتي أنتي تستلقين عارية في داخل الحرم الجامعي مع خاروف ميت على رأسك
    Des délégations ont estimé qu'il y avait lieu d'examiner l'incidence de la peine de mort sur l'attitude des enfants à l'égard de la violence. UN كما أشير إلى ضرورة النظر في أثر عقوبة الإعدام على علاقة الأطفال بالعنف.
    vi) L'interdiction d'exécuter la peine de mort sur la personne d'une femme enceinte. UN حظر تنفيذ عقوبة الإعدام على المرأة الحبلى.
    B. Incidence de l'application de la peine de mort sur les enfants de personnes condamnées à mort ou exécutées 18−20 8 UN باء - الأثر الذي يخلفه العمل بعقوبة الإعدام على أطفال المحكوم عليهم بالإعدام أو المنفَّذ فيهم حكم الإعدام 18-20 9
    Car vous parlerez à quelqu'un que vous avez vu mort sur une dalle. Open Subtitles لانك سوف تجد نفسك تحادث شخصاً قد رأيته ميتاً على اللوح من قبل
    Il raconte que ton frère a vu un chien mort sur le raccourci. Open Subtitles هو يقول للناس ان اخاك وجد كلباً ميتاً على قارعة الطريق المختصر
    Il est mort sur la table trois fois pendant les 22 heures que j'ai passées à essayer de le rafistoler. Open Subtitles لقد مات على الطاولة 3 مرات فى الــ22 ساعة التى قضيتها أحاول تجميع أجزائه
    Est-ce que tu crois en Jésus Christ, le fils de Dieu, qui est mort sur la croix et a ressuscité le troisième jour ? Open Subtitles هل تؤمن في يسوع المسيح ابن الله الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟
    Et son frère Patrick a été tué en prison juste après que l'équipage de ce pétrolier ait fini mort sur la plage. Open Subtitles أوه، وقتل شقيقها باتريك في السجن بعد فترة وجيزة من طاقم من أن ناقلة نفط جرفتها الامواج ميتا على الشاطئ.
    Je me trouve à l'endroit où l'acteur Brody Lassiter a été retrouvé mort sur son dernier tournage de film Open Subtitles " وحياً من المشهد مع الممثل " رودي لاسيتر الذي وجد ميتاً في آخر أفلامه
    Comment elle a équilibré le poney mort sur deux patins, je ne saurai jamais. Open Subtitles ..كيف حافظت على توازن ذلك المهر الميت على زوجين من المزاليج ..لن أعرف أبداً كيف ذلك
    Selon la police, Victor Hall a été déclaré mort sur les lieux. Open Subtitles الشرطة تَقُولُ قاعة فيكتور أعلنَ ميت في المشهدِ.
    Ton mec t'a vue, il a senti la mort sur ta langue, et il s'est barré. Open Subtitles رجلكِ جاء، رآكِ، وتذوّق الموت على لسانك، وغادر.
    C'était la victime d'un délit de fuite. Il est mort sur la table d'opération. Open Subtitles كان ضحية حادثة صدم وهرب، توفي على طاولة العمليات.
    L'un d'eux est mort sur le coup, et le second a été grièvement blessé. UN فلقي أحدهما حتفه على الفور، في حين تعرض الآخر لإصابات خطيرة.
    Un autre mec qui a été touché dans le casque, mais il n'est pas mort sur la plage. Open Subtitles والرجل الأخر الذي تلقى ضربة على الخوذة لم يمت على الشاطيء
    Je t'aime vivant, pas mort sur les toilettes après avoir eu une crise cardiaque essayant de pousser un oignon frit. Open Subtitles لكني أحبكَ أن تبقى حيًا، ولست ميت بمرحاض عقب إصابتكَ بأزمة قلبية وأنت تحاول تغوط البصل المقلي
    Les secours l'ont déclaré mort sur le coup. Open Subtitles أكد المسعفون وفاته في مكان الحادثة
    Cette botte appartient à Clint Tyree, notre cascadeur qui est mort sur Fremont Street. Open Subtitles هذا هو حذاء كلينت تايرى راكب دراجات الالعاب البهلوانية الذى مات فى شارع فيرمونت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد