Je devais le manger, sinon je serais morte de suffocation. | Open Subtitles | اضطريت لتناولها و إلا لإختنقت حتى الموت. |
Pendant deux ans, j'étais morte de peur. | Open Subtitles | خلال العامين الماضيين كنت استيقظ كل صباح فزعة حتى الموت |
Mais si j'étais enceinte et seule, je serais morte de peur. | Open Subtitles | ولكن إن كنتُ أنا حاملاً, وأواجه الأمر وحدي لارتعبت حتى الموت |
Les rapports médicaux indiquent que Linda Edwards est morte de ses blessures au cou dues à l'accident. | Open Subtitles | السجلات الطبية تظهر أن ليندا إدواردز ماتت من الإصابات التى لحقت بها رقبتها في الحادث. |
Il vivait avec les Navajos quand elle est morte de la petite vérole. | Open Subtitles | وقد كان يعيش مع نافاجو عندما ماتت من الجدري |
:: Maram Fayyad, une jeune femme âgée de 26 ans, morte de ses blessures à la suite d'une attaque israélienne sur Deir el-Balah; | UN | :: مرام فياض (26 سنة)، وقد توفيت متأثرة بالجروح التي أصيبت بها في هجوم إسرائيلي على دير البلح. |
Dites que je suis morte de tuberculose en aidant des orphelins. | Open Subtitles | قل بأني قد مت بسبب الضنى خلال مساعدتي للايتام |
Juste une clocharde, morte de froid sur le trottoir. | Open Subtitles | لكني رأيت امرأة مشردة تجمدت حتى الموت فقط مستلقية هناك على الرصيف |
Elle doit être morte de peur. | Open Subtitles | تسخرون من ليسا المسكينة، بينما هي هناك تخاف حتى الموت |
Elle tremblait comme une feuille, elle était morte de peur. | Open Subtitles | تهتز مثل ورقة النبات و لقد كانت خائفة حتى الموت |
Je ne m'en rappelle pas. J'étais morte de peur. | Open Subtitles | لا، لا أتذكّر الكثير كنت خائفة حتى الموت |
J'ai passé la nuit à te chercher, j'étais morte de peur à l'idée qu'il ait pu t'arriver... | Open Subtitles | لقد كنتُ صاحيه طوال الليل أبحثُ عنكِ خائفه حتى الموت بما قد يكون حدث لكِ |
Partir sans rien dire... J'étais morte de peur ! | Open Subtitles | هكذا تتجولين بهذه الطريقة لقد أرعبتنى حتى الموت |
Je sais que cet endroit peut être compétitif ... et que tu peux être une salope peu sûre de toi parfois, mais tu ne parlerais pas dans mon dos si tu n'étais pas morte de peur à l'idée que quelqu'un puisse te faire concurrence ! | Open Subtitles | أعلم أنّنا في هذا المكان قد نتنافس و أنّكِ قد تكونين مثل العاهرة في مكان غير آمن في بعض الآحيان , لكنّكِ لم تكوني لتتكلّمي خلف ظهري لو لم تكوني خائفة حتى الموت |
J'étais morte de peur aujourd'hui en pensant à toi et à cette bête. | Open Subtitles | كنت قلقة عليك اليوم حتى الموت ... وأنا أفكر بِك وبذلك الوحش |
Elle est morte de soif dans une baignoire remplie d'eau. | Open Subtitles | لقد ماتت من العطش وهي مستلقية في حوض الأستحمام لثلاث أيام |
Plutôt feu mon arrière-grand-mère, morte de bêtise. | Open Subtitles | اشبه بان تكون بـجدة جدة جدتي المتوفية والتي ماتت من غبائها |
D'après nos premières recherches, votre fille est morte de blessures multiples . | Open Subtitles | تقريرنا اولي يقول بإن ابنتك ماتت من اصابات متعددة. |
:: Rasmiya Salama (24 ans), morte de ses blessures à la suite d'une attaque sur Khan Younès; | UN | :: رسمية سلامة (24 سنة)، وقد توفيت متأثرة بجراح أصيبت بها في هجوم وقع على خان يونس. |