ويكيبيديا

    "mortes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميتة
        
    • ماتوا
        
    • الميتة
        
    • مات
        
    • حتفهم
        
    • ماتت
        
    • موتى
        
    • ميتين
        
    • الموتى
        
    • أموات
        
    • توفوا
        
    • توفي
        
    • ميتات
        
    • ميته
        
    • الميت
        
    Vous êtes la créature de Frankenstein en peau de bites mortes. Open Subtitles أنتوحشَفرانكشتاين اذا تم صنع هذا الوحش من قضبان ميتة
    Le nombre des personnes mortes de rayonnements thermiques immédiatement après l'explosion, le même jour ou dans les quelques jours qui ont suivi est incertain. UN أما عدد الناس الذين ماتوا نتجة اﻹشعاع الحراري بعد انفجار القنبلة مباشرة، في نفس اليوم أو خلال بضعة أيام، فغير معروف.
    Lorsque j'ai réalisé, trois personnes de mon équipe étaient mortes. Open Subtitles بحلول الوقت الذي أدركت، كانت ثلاث شعبي الميتة.
    De 1947 à 1975, moins de 2 000 personnes sont mortes des mêmes causes bien que les ouragans aient été aussi fréquents. UN وفي الفترة الممتدة بين عامي ١٩٤٧ و ١٩٧٥، مات ما يقرب من ٠٠٠ ٢ شخص في أحداث مماثلة.
    Des millions de personnes sont mortes dans des conflits innombrables dans le monde entier. Des millions de personnes continuent de mourir de la pauvreté et de la maladies. UN فقد مات الملايين في عدد لا يحصى من الصراعات في العالم كله، ولا يزال ملايين آخرون يلقون حتفهم من جراء الفقر والمرض.
    Trois jeunes femmes sans lien de parenté mortes de la même manière que la serveuse. Open Subtitles ثلاث نساء غير مرتبطات في الواقع لقد ماتوا مثلما ماتت النادلة تماماً
    Sur ce nombre, 40 personnes ont été retrouvées mortes et 68 ont été retrouvées vivantes. UN ومن بين تلك الحالات، عثر على 40 شخصاً موتى و68 شخصاً أحياء.
    Est-ce que ces chips sont vraies ou elles sont mortes aussi ? Open Subtitles هل رقائق البطاطا هذه حقيقة أو إنها ميتة أيضا
    On libère les colombes et par là je veux dire les crickets, puisque toutes les colombes sont mortes. Open Subtitles نطلق الحمامات، وبذلك أقصد الصراصير بما أن كل الحمامات ميتة.
    Et comme je ne l'ai pas fait, 206 personnes sont mortes. Open Subtitles لكن لأنني لم أفعل، فإنّ 206 أشخاص قد ماتوا.
    Le légiste dit qu'elles sont toutes mortes durant le processus. Open Subtitles الطبيب الشرعي, ذكر بأنهم جميعهم ماتوا أثناء العمليات
    Faut faire gaffe aux abeilles mortes quand on est nu-pieds. Open Subtitles عليك الحذر من النحل الميتة إذا مشيتي حافية
    Il emportera 25 grammes de cellules mortes de vos intestins. Open Subtitles سيأخذ حوالي 25 غرام من الخلايا الميتة منأمعائكممعه.
    Cette année seulement, plus de 1 700 personnes sont mortes, victimes d'attentats terroristes aux quatre coins du monde, de Madrid à Bagdad en passant par Jakarta. UN وفي هذه السنة وحدها، مات ما يربو على 700 1 فرد نتيجة للهجمات الإرهابية في جميع أنحاء العالم، في مدريد وبغداد وجاكرتا.
    En tout, ce sont plus de 250 000 personnes qui ont été touchées, dont 466 mortes dans les inondations et 235 portées disparues. UN وبلغ مجموع من تأثروا 000 250 شخص، منهم 466 شخصا لقوا حتفهم في الفيضانات و 235 شخصا مفقودا.
    En 1992, 19 femmes sont mortes pendant leur grossesse ou l’accouchement ou immédiatement après la naissance, dont 7 à la suite d’un avortement et 12 à la suite de complications obstétricales. UN وفي عام ٢٩٩١، ماتت ٩١ امرأة أثناء فترة الحمل وعند الولادة وفترة ما بعد الولادة، من بينهن ٧ نتيجة لﻹجهاض و٢١ نتيجة لظروف مباشرة للولادة.
    Au moins, ça irait plus vite, on serait déjà mortes. Open Subtitles على الأقل سيكون رصاصهم أسرع سنكون موتى الآن
    Il a également été signalé que deux personnes qui avaient disparu du village croate de Maja, près de Glina, avaient été retrouvées mortes. UN ووردت أيضا تقارير تفيد أن شخصين كانا قد اختفيا من قرية مايا الكرواتية، قرب غلينا، قد وجدا ميتين.
    Plus de 4 millions de personnes sont mortes dans des guerres, 90 % d'entre elles étant des civils. UN وبلغ عدد الموتى في الحروب أربعة ملايين نسمة، و90 في المائة من هذا العدد من المدنيين.
    On en a manqué un bout quand on était mortes. Open Subtitles نحن متأكدين أنه فاتنا الكثير عندما كنا أموات
    En 2007, le nombre des nouvelles infections par le VIH était estimé à 2,5 millions et celui des personnes mortes du sida à 2,1 millions. UN وقُدِّر عدد المصابين الجدد في عام 2007 بـ 2.5 مليون شخص، وبلغ عدد الذين توفوا من الإيدز 2.1 مليون شخص.
    En 2001, 54 personnes sont mortes de maladies contagieuses, et le taux de mortalité était de 2,34 pour 100 000. UN وفي عام 2001، توفي 54 شخصا من الأمراض المعدية، وبلغ معدل الوفاة 2.34 لكل 100 ألف.
    La pourriture de mac qui sème des filles mortes partout. Open Subtitles القواد العجوز السيئ الذي يترك فتيات ميتات بالجوار
    Enlevez-les, s'il vous plaît. Pas de fleurs mortes dans mon magasin. Open Subtitles تخلصي منهم رجاءً، لا أريد زهور ميته في متجري.
    J'AI PLEIN DE PEAUX mortes SUR LES TALONS, RAMÈNE-TOI. Open Subtitles لدي الكثير من الجلد الميت تحت كعبي أحضر الى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد