Lorsque ces barrières vont être détruites, une armée de morts-vivants va rescuciter pour harceler les vivants. | Open Subtitles | وعندما هذه الحواجز يتم تدميرها، جيش من الموتى سيعود لكي يضايق الأحياء. |
Les morts-vivants, les anges noirs, les nephilim. | Open Subtitles | الموتى الاحياء ، و ملائكة الظلام ، و الطغاة |
Il n'y a que nous et les morts-vivants qui travaillons aussi tard à Sunnydale. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أننا و هؤلاء غير الموتى الناس الوحيدون فى صانى ديل الذين يفعلون هذا متأخرا |
Des millions périrent et ressuscitèrent... en légions d'implacables morts-vivants. | Open Subtitles | توفى الملايين ليعودوا الى الحياة كفيالق من الاموات الاحياء العديمة الشفقة |
La Nuit des morts-vivants a fait partie de la conscience collective durant des décennies. | Open Subtitles | عالم الزومبي كَانَ جزءَ لوعي الجَماعي لعقود. |
Les vampires sont des morts-vivants. | Open Subtitles | مصاصو الدماء أموات سائرون |
C'est les morts-vivants. Ils veulent nous expédier en enfer ! | Open Subtitles | الموتى الأحياء جاءوا ليأخذوننا الى الهلاك |
Crois-moi, il n'y a rien à gagner à épargner les morts-vivants. | Open Subtitles | ثقي بي، ليس هناك أمل لنقطع أي هدنة مع الموتى الأحياء |
J'ai grillé quelques momies, mais tu connais les morts-vivants, incapables de dire non à une sauterie. | Open Subtitles | اضطررت إلى أن أحرق عشرات المومياوات، أنت تعرفين عن الموتى الحياء، لا يمكن رفض الدعوة للاحتفال |
Son père se transforme en un élément de morts-vivants. | Open Subtitles | يحوّل الإبن أباه إلى أحد الموتى الأحياء |
La Terre sera peuplée de morts-vivants. | Open Subtitles | الأرض سوف تصبح أرض الموتى المشي |
Bienvenue chez les morts-vivants. | Open Subtitles | أهلا بك في عالم الموتى الأحياء |
Elle parlait des morts-vivants. | Open Subtitles | كانتْ تُشير إلى الموتى الاحياء |
Les morts-vivants perturbent l'harmonie des choses. | Open Subtitles | الموتى العتاة" ينشرون رحيقاً" .كريهاً من حولهم |
T'es ici pour buter tes morts-vivants, voilà tout. | Open Subtitles | ،"إن عملنا هو النيل من "الموتى العتاة .هذه هي ماهية الأمر |
Sais-tu depuis quand les morts-vivants y rêvent ? | Open Subtitles | أتعلم منذ متى يحاول "الموتى العتاة القيام بهذا الأمر؟ |
Il faut se dire... que c'est nous, les morts-vivants. | Open Subtitles | نقنع أنفسنا بأننا الموتى السائرين. |
On dirait La Nuit des morts-vivants je devrais te virer. | Open Subtitles | انها مثل ليلة من الاحياء الاموات ,علي اشعال نيران لهذا |
Si c'était le cas, tu n'aurais pas combattu les morts-vivants et survécu. | Open Subtitles | لو كانت هذه هى القضيه ، فلن يتحتم عليكى مقاتلة الاموات الاحياء |
Mais avant qu'il ne puisse libérer son armée des morts-vivants, | Open Subtitles | لكن قبل أن يطلق العنان لجيش الزومبي |
Des morts-vivants ? Des morts-vivants ? | Open Subtitles | ـ ليسوا أموات ـ ليسوا أموات |
Ils massacraient les gens dans les couloirs. Des morts-vivants partout... | Open Subtitles | لقد كانوا يقتلون الناس في الممرات وكانت مذبحة، وكان السائرون بكل مكان |
On est plus que des morts-vivants. | Open Subtitles | ونحن؟ نحن الآن كالموتى السائرون |