ويكيبيديا

    "mot pour mot" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلمة بكلمة
        
    • حرفيا
        
    • كلمة كلمة
        
    • حرفياً
        
    • حرفية
        
    • كلمة مقابل كلمة
        
    J'appuie la demande de la Représentante permanente de l'Équateur - je m'y associe même - et je souhaite que l'on adopte exactement ce qu'elle a dit, mot pour mot. UN إنني، يا سيدي الرئيس، أؤيد مطلب سعادة سفيرة إكوادور وأضم صوتي إلى صوتها وأتبنى حرفيا كلمة بكلمة ما قالته.
    mot pour mot, l'un de mes meilleurs mensonges. Open Subtitles كلمة بكلمة كانت من أفضل الكذبات التي قلتها
    Dans la plupart des cas, le texte explicatif dans lequel sont présentés les éléments détaillés des différents programmes dans le PMT est repris mot pour mot dans le budgetprogramme. UN ففي معظم الحالات، يتكرر حرفيا في وثيقة الميزانية البرنامجية ما ورد عن جوانب البرامج المفصلة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Cette définition a été reprise mot pour mot à l'article 119 du Code pénal de 1989, qui est actuellement en vigueur. UN واستنسخ تعريفه حرفيا في المادة 119 من القانون الجنائي لسنة 1989 الساري حاليا.
    Cet article reprend l'article 6 de la Convention de 1997 sur les cours d'eau presque mot pour mot. UN وهذه المادة هي صورة مطابقة للمادة 6 من اتفاقية المجاري المائية لسنة 1997، كلمة كلمة تقريبا.
    Il s'agit, mot pour mot, du texte de l'OMS de 1995. UN هذا النص مأخوذ حرفياً من تقرير منظمة الصحة العالمية لعام 1995.
    Les comptes rendus ne sont pas des rendus mot pour mot, mais une version condensée du déroulement d'une réunion. UN المحاضر الموجزة ليست محاضر حرفية ولكن نسخة مختصرة من إجراءات الجلسة.
    Je vais répéter ce que dit Sarah mot pour mot. Open Subtitles أنا سوف أقوم بتكرار ما تردده سارة كلمة بكلمة
    mot pour mot, c'est précisément l'assurance qu'il me demande ? Open Subtitles كلمة بكلمة, هذا هو بالضبط الضمـان الـذي يطـلـبه مني؟
    Cette ligne directrice reprend mot pour mot le contenu à l'article 4 du Protocole No 4 à la Convention européenne des droits de l'homme. UN 40 - هذا المبدأ التوجيهي يقتبس كلمة بكلمة مضمون المادة 4 من البروتوكول رقم 4 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Em, je te jure que j'ai entendu ça, la même histoire mot pour mot, racontée par deux personnes qui prétendent ne pas se connaitre. Open Subtitles أقسم لك, لقد سمعت ما قد سمعته كلمة بكلمة, نفس القصة بالضبط رويت بنفس الطريقة من قِبَل رجلين يدعون أنهم لا يعرفون بعضهم البعض
    Il n'y a pas lieu d'incorporer mot pour mot les dispositions de la Convention dans la législation interne; il suffit de s'assurer qu'il n'y a pas de contradiction entre les deux. UN ولا يلزم أن تدمج حرفيا أحكام الاتفاقية في القانون الداخلي، بل يكفي ألا يكون هناك أي تضارب بين الاثنين.
    Le compte rendu de l'entretien doit refléter correctement toutes les questions discutées, mais il ne doit pas nécessairement en reproduire le contenu mot pour mot. UN ويجب أن يشكل سجل المقابلة بيانا دقيقا لجميع المسائل التي جرت مناقشتها وإن كان لا يتعين أن يكون محضرا حرفيا بالضرورة.
    Et si ce jingle n'est pas ce que j'ai dit, mot pour mot, je vous tire dans les jambes, puis les genoux, puis les mains. Open Subtitles وإذا كان هذا جلجل ليس كلمة كلمة ما قلت للتو، انا ذاهب الى النار عليك في القدمين، ثم الركبتين، ثم اليدين.
    Te rappelles tu du sort mot pour mot, ou te souviens tu juste de l'essentiel? Open Subtitles أتتذكرين التعويذة كلمة كلمة أم تتذكرين خلاصتها ؟
    Allez. mot pour mot, pendant que c'est frais. Open Subtitles هيا، كلمة كلمة حرفياً طالما لازال الكلام طازجاً
    Les rapports avaient tendance à reprendre mot pour mot les définitions sur les méthodes comptables figurant dans les normes. UN لوحظت نزعة إلى استخدام شروح منقولة حرفياً من المعايير للإفصاح عن السياسات المحاسبية.
    À l'enterrement, j'ai dit mot pour mot à sa femme : Open Subtitles إيريك ميّت قلت حرفياً تلك الكلمات لزوجته
    Nous avons essayé de reprendre mot pour mot les propositions que les délégations ont faites sur le texte, tandis que les observations orales apparaissent sous forme résumée. UN وحاولنا وضع مقترحات الوفود بصورة حرفية في النص وإدخال التعليقات الشفهية بصورة مركزة.
    Les comptes rendus ne sont pas des rendus mot pour mot, mais une version condensée du déroulement d'une réunion. UN والمحاضر الموجزة ليست محاضر حرفية ولكنها نسخة مختصرة لوقائع الاجتماعات.
    Les pourparlers à six sont maintenant passés de la phase < < mot pour mot > > à la phase < < mesure pour mesure > > . UN وقد انتقلت المحادثات السداسية الآن من مرحلة " كلمة مقابل كلمة " إلى مرحلة " فعل مقابل فعل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد