ويكيبيديا

    "motocyclettes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دراجات نارية
        
    • الدراجات النارية
        
    • دراجة نارية
        
    • ودراجات نارية
        
    • والدراجات البخارية
        
    • للدراجات البخارية
        
    • دراجات بخارية
        
    • دراجة بخارية
        
    • والدراجات النارية
        
    • للدراجات النارية
        
    • ودراجة نارية
        
    • الدراجات البخارية
        
    30 citernes à eau et 10 motocyclettes UN ٣٠ مقطورة للمياه و ١٠ دراجات نارية ٠٠٠ ٥٩
    Un vendeur danois importait des motocyclettes japonaises et puis les revendait en grands nombres à un acheteur allemand qui les revendait à ses clients en Allemagne. UN استورد بائع دانمركي دراجات نارية يابانية وبعد ذلك أعاد بيع أعدادٍ كبيرة منها لمشترٍ ألماني بقصد إعادة بيعها في ألمانيا.
    En République démocratique du Congo, les organisations non gouvernementales doivent recourir à des motocyclettes pour parvenir aux zones écartées. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يجب على المنظمات غير الحكومية استخدام الدراجات النارية للوصول إلى المناطق النائية.
    Le Ministère considère qu'il aura besoin de beaucoup plus de motocyclettes si l'on veut que ses agents et inspecteurs puissent travailler efficacement. UN وتتوقع الوزارة أنها سوف تحتاج إلى عدد أكبر بكثير من الدراجات النارية لتسلمها إلى وكلائها ومفتشيها لتمكينهم من العمل بصور فعالة.
    Vers 19 heures, l'escorte motorisée, qui comprenait au moins 11 véhicules et 150 motocyclettes, s'est remise en route pour Depayin. UN وحوالي الساعة 00/19، استأنف موكب السيارات، الذي كان يتألف من 11 سيارة و150 دراجة نارية على الأقل، رحلته إلى ديبايين.
    Véhicules à moteur, motocyclettes et pièces détachées Engrais UN عربات بمحرك، ودراجات نارية وقطع غيار
    Il y a environ 15 kilomètres de routes à revêtement étanche sur l'île ainsi que quelques tracteurs, véhicules et motocyclettes. UN وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية.
    Les motocyclettes allouées aux bureaux régionaux - afin que les fonctionnaires puissent aller évaluer les niveaux de production et inspecter les permis dans les zones minières reculées du pays - n'ont pas été régulièrement entretenues et la plupart sont hors service. UN ولم تكن هناك صيانة منتظمة للدراجات البخارية المخصصة للمكاتب الإقليمية، لكي يستخدمها الموظفون للسفر إلى مناطق التعدين النائية من أجل تقييم مستويات الإنتاج وفحص الرخص، وأصبح معظمها الآن غير صالح للخدمة.
    À cette fin, ces derniers ont été récemment équipés de 10 motocyclettes, qui leur donnent une plus grande mobilité. UN ولتحقيق هذه الغاية، تم تزويدهم مؤخرا بعشر دراجات بخارية جديدة لزيادة قدرتهم على التنقل.
    À ce jour, le HCR a fourni 47 véhicules et 34 motocyclettes à divers ministères, afin de renforcer leurs capacités. UN وقد قدمت المفوضية حتى اﻵن ٤٧ مركبة و ٣٤ دراجة بخارية لمختلف الوزارات، بغية بناء قدراتها.
    Le Parlement a reçu deux minibus et six motocyclettes, qui devraient faciliter le travail des organes de contrôle. UN وتسلّم البرلمان حافلتين صغيرتين و 6 دراجات نارية لتعزيز عمل لجان الرقابة.
    Par ailleurs, six motocyclettes sont actuellement à l'ambassade des États-Unis d'Amérique en attendant d'être acheminées vers les bureaux. UN وثمة حاليا ست دراجات نارية في سفارة الولايات المتحدة الأمريكية بانتظار توزيعها.
    La distribution de motocyclettes à l'intention de la Police Nationale dans les départements de l'Ouest, du Sud `Est et des Nippes pour faciliter leur travail en matière de lutte contre la violence sur les femmes et les filles; UN توزيع دراجات نارية على العاملين في الشرطة الوطنية في مقاطعتي الغرب والجنوب الشرقي إضافة إلى مقاطعة نيبيس لتيسير عمل أفراد الشرطة في مجال مكافحة العنف المسلط على النساء والفتيات؛
    Les modes de transport les plus couramment utilisés restent les motocyclettes, les bicyclettes, les brouettes, les charrettes, les petites embarcations et la marche, souvent en portant les marchandises sur le dos ou la tête. UN ولا يزال معظم وسائط النقل الشائعة الاستخدام هي الدراجات النارية والدراجات العادية وعربات اليد والعربات والزوارق الصغيرة والسير على الأقدام مع حمل السلع على الظهر أو الرأس غالبا.
    Protestant que cette conduite constituait une contravention essentielle, le vendeur a résolu le contrat, tout en informant l'acheteur qu'il revendrait les motocyclettes en question au Danemark. UN وفسخ البائع العقد بحجة أنّ هذا التصرف يمثل خرقاً أساسياً للعقد وأخبر المشتري بأنّه سيعيد بيع الدراجات النارية المعنية في الدانمرك.
    Par ailleurs, le 11 juin, 28 jeunes Misseriya montés sur 14 motocyclettes et portant des fusils AK-47 et d'autres armes légères ont tenté de piller des véhicules sud-soudanais à Abu Gazala; ils ont toutefois été arrêtés et désarmés par les soldats de la Force. UN وفي 11 حزيران/يونيه، حاول 28 من شباب المسيرية، وهم يركبون 14 دراجة نارية ويحملون بنادق من طراز AK-47 وأسلحة صغيرة أخرى، نهب مركبات من جنوب السودان في أبو غزالة، لكن جنود القوة اعتقلوهم ونزعوا سلاحهم.
    g) 5 août 2003, manifeste UKW 7612 : 30 motocyclettes (3 200 kg), 500 petites boîtes de détergent en poudre (1 000 kg), 440 caisses de détergent en poudre de 50 kg (22 000 kg), à livrer au Ministère guinéen de la défense, en provenance de Téhéran. UN (ز) 5 آب/أغسطس 2003 - اشتملت فاتـــورة الشحن الجوي للرحلة رقم UKW 7612 على البنود التالية: 30 دراجة نارية (200 3 كغم)، 500 علبة من مسحوق التنظيف (000 1 كغم)، 440 علبة من مسحوق التنظيف 50 كغم (000 22 كغم)، تسلم إلى وزارة دفاع غينيا من طهران.
    Véhicules à moteur, motocyclettes et pièces détachées UN عربات بمحرك، ودراجات نارية وقطع غيار
    Commerce de gros et de détail; réparation de voitures et motocyclettes, biens à usage personnel et équipement ménager UN تجارة الجملة وتجارة التجزئة؛ إصلاح السيارات والدراجات البخارية وسلع الاستهلاك الشخصي والمعدات المنزلية
    Et j'ai tout dépensé en cocaïne et en motocyclettes. Open Subtitles لقد أنفقت معظمه على المخدرات والدراجات النارية.
    M. Niangadou est le principal importateur de motocyclettes dans le nord de la Côte d’Ivoire et gère plusieurs bureaux de négoce de produits agricoles. UN والسيد نيانغادو هو أكبر مستورد للدراجات النارية في شمال كوت ديفوار، ويدير عدة مكاتب للتجارة في المنتجات الزراعية.
    Pendant la période considérée, 116 nouveaux véhicules et motocyclettes ont été ajoutés au parc de véhicules. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تلقي 116 مركبة ودراجة نارية جديدة.
    De même, les motocyclettes sont aussi fréquentes dans les ménages urbains que chez les Kuchis, mais plus fréquentes encore chez les ruraux. UN كما يشيع استخدام الدراجات البخارية بين أسر الحضر والكوشي، وإن كانت توجد أيضاً وبشكل أكثر بين الأسر الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد