Pourquoi croyez-vous que les mousquetaires si pressés de le retrouver? | Open Subtitles | في رأيك لماذا الفرسان جد يائسة للعثور عليه؟ |
On est pas les Trois mousquetaires. On a jamais déjeuné. | Open Subtitles | يتصرف وكأننا الفرسان الثلاثة، لم نتغدى سوية قط. |
et jamais plus je n'aurai de paroles rudes envers les mousquetaires. | Open Subtitles | ولن أقول أبداً كلمة قاسية مرة أخرى عن الفرسان. |
Tu sais que les trois mousquetaires, c'est une fiction, en fait, écrite par Alexandre Dumas. | Open Subtitles | ,في بالك الفرسان الثلاثه هي مجرد روايه كتبت عن طريق الكسندر دومس؟ |
On pratiquait le travail d'équipe pour être de bons mousquetaires. | Open Subtitles | حَسناً،لقدكُنّانتمرن... حتى نصبح فرساناً صالحين. |
Et si vous n'avez pas suivi, il ne reste que trois mousquetaires. | Open Subtitles | وإذا لم تكن حفظ النتيجة، أسفل فريقنا لثلاثة الفرسان. |
Je ne crois pas que les trois mousquetaires partageaient un lit. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الفرسان الثلاثة المشتركة سرير. |
Sa seule erreur fut de ne pas réussir à vous éliminer mousquetaires | Open Subtitles | خطأه الوحيد فشله في القضاء عليكم أيها الفرسان. |
Quelque soit les qualités que je possède elles seront plus utiles avec mes mousquetaires. | Open Subtitles | مهما كان لدي من قدرة الأفضل توضيفها مع الفرسان. هيا الآن, أيها القائد. |
Les mousquetaires meurent en héros mais De Foix et moi arrivons à nous échapper. | Open Subtitles | الفرسان يموتون ببسالة لكن أنا و "دي فوا" مسموح لنا بالفرار. |
Les mousquetaires ont prouvé qu'ils avaient plus de ressources que ce je m'attendais. | Open Subtitles | الفرسان أثبتوا الكثير من الحيل مما كنت أتوقع. |
Si les mousquetaires sont sûrs de ramener le roi, nous devrions les laisser faire. | Open Subtitles | إذا كان الفرسان واثقون بعودة الملك, يجب أن نسمح لهم بإتمام مهمتهم. |
On dit les mousquetaires respectables. | Open Subtitles | .. لقد أًخبِرت بأن الفرسان كانوا رجالاً شرفاء |
Une troupe de mousquetaires ne peut pas s'évaporer. | Open Subtitles | حسناً , جنود الفرسان لايمكن أن يكونوا قد تلاشوا في الهواء |
Néanmoins, je passe la moitié de mon temps à faire face à l'indiscipline des mousquetaires. | Open Subtitles | مع ذلك يجب أن اقضي نصف وقتي في التعامل مع مشاكل الانضباط لدى الفرسان |
M'indiquerez-vous la garnison des mousquetaires ? | Open Subtitles | الآن , استرشديني إلى طريق الفرسان أم لا ؟ |
Les mousquetaires qui t'ont attaqué, pourrais-tu les reconnaître ? | Open Subtitles | أولائك الفرسان الذين هاجموكم اتعلم أي شيء عنهم ؟ |
Il était dans un bar, ivre se vantant d'avoir tué des mousquetaires. | Open Subtitles | لقد وجدته في حانة مخمور يهذي بقتل الفرسان |
Je suis sûr qu'on trouvera un moyen de devenir mousquetaires. | Open Subtitles | تفائل . أَنا واثق من وجودطريقة... لكي نكون فرساناً. |
Mais nous, mousquetaires, sommes impuissants. | Open Subtitles | مهمل. نحن كفرسان ليس عندنا أختيار لكن سنجلس ونراقب. |
- Ce n'est pas ce que j'ai voulu dire. - Vos frères mousquetaires. | Open Subtitles | كلاّ، ليس هذا ما قصدته أنتُ شقيق الفُرسان |
Souviens-toi du jour où les mousquetaires me l'ont donné. | Open Subtitles | أتذكّرْ عندما أعطوني الفرسانَ هذه القبعةِ، (بلوتو)؟ |
J'espère que vous appréciez le geste fait aux Trois mousquetaires. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّكم تُقدّرُون هذهـ الإشارةِ تضامنِ الفرسانِ الثلاثة. |
Mais ses mousquetaires ont échoué lamentablement. | Open Subtitles | ومن ثم آثار فرسانه الفوضى |
Mes mousquetaires, ou leurs fils, ne doivent pas avoir l'air de clochards. | Open Subtitles | لا يمكن أن أترك فرساني أو إبن أحدهم يبدو كالمشردين |