ويكيبيديا

    "mousquetaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرسان
        
    • فرساناً
        
    • كفرسان
        
    • الفُرسان
        
    • الفرسانَ
        
    • الفرسانِ
        
    • فرسانه
        
    • فرساني
        
    Pourquoi croyez-vous que les mousquetaires si pressés de le retrouver? Open Subtitles في رأيك لماذا الفرسان جد يائسة للعثور عليه؟
    On est pas les Trois mousquetaires. On a jamais déjeuné. Open Subtitles يتصرف وكأننا الفرسان الثلاثة، لم نتغدى سوية قط.
    et jamais plus je n'aurai de paroles rudes envers les mousquetaires. Open Subtitles ولن أقول أبداً كلمة قاسية مرة أخرى عن الفرسان.
    Tu sais que les trois mousquetaires, c'est une fiction, en fait, écrite par Alexandre Dumas. Open Subtitles ,في بالك الفرسان الثلاثه هي مجرد روايه كتبت عن طريق الكسندر دومس؟
    On pratiquait le travail d'équipe pour être de bons mousquetaires. Open Subtitles حَسناً،لقدكُنّانتمرن... حتى نصبح فرساناً صالحين.
    Et si vous n'avez pas suivi, il ne reste que trois mousquetaires. Open Subtitles وإذا لم تكن حفظ النتيجة، أسفل فريقنا لثلاثة الفرسان.
    Je ne crois pas que les trois mousquetaires partageaient un lit. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الفرسان الثلاثة المشتركة سرير.
    Sa seule erreur fut de ne pas réussir à vous éliminer mousquetaires Open Subtitles خطأه الوحيد فشله في القضاء عليكم أيها الفرسان.
    Quelque soit les qualités que je possède elles seront plus utiles avec mes mousquetaires. Open Subtitles مهما كان لدي من قدرة الأفضل توضيفها مع الفرسان. هيا الآن, أيها القائد.
    Les mousquetaires meurent en héros mais De Foix et moi arrivons à nous échapper. Open Subtitles الفرسان يموتون ببسالة لكن أنا و "دي فوا" مسموح لنا بالفرار.
    Les mousquetaires ont prouvé qu'ils avaient plus de ressources que ce je m'attendais. Open Subtitles الفرسان أثبتوا الكثير من الحيل مما كنت أتوقع.
    Si les mousquetaires sont sûrs de ramener le roi, nous devrions les laisser faire. Open Subtitles إذا كان الفرسان واثقون بعودة الملك, يجب أن نسمح لهم بإتمام مهمتهم.
    On dit les mousquetaires respectables. Open Subtitles .. لقد أًخبِرت بأن الفرسان كانوا رجالاً شرفاء
    Une troupe de mousquetaires ne peut pas s'évaporer. Open Subtitles حسناً , جنود الفرسان لايمكن أن يكونوا قد تلاشوا في الهواء
    Néanmoins, je passe la moitié de mon temps à faire face à l'indiscipline des mousquetaires. Open Subtitles مع ذلك يجب أن اقضي نصف وقتي في التعامل مع مشاكل الانضباط لدى الفرسان
    M'indiquerez-vous la garnison des mousquetaires ? Open Subtitles الآن , استرشديني إلى طريق الفرسان أم لا ؟
    Les mousquetaires qui t'ont attaqué, pourrais-tu les reconnaître ? Open Subtitles أولائك الفرسان الذين هاجموكم اتعلم أي شيء عنهم ؟
    Il était dans un bar, ivre se vantant d'avoir tué des mousquetaires. Open Subtitles لقد وجدته في حانة مخمور يهذي بقتل الفرسان
    Je suis sûr qu'on trouvera un moyen de devenir mousquetaires. Open Subtitles تفائل . أَنا واثق من وجودطريقة... لكي نكون فرساناً.
    Mais nous, mousquetaires, sommes impuissants. Open Subtitles مهمل. نحن كفرسان ليس عندنا أختيار لكن سنجلس ونراقب.
    - Ce n'est pas ce que j'ai voulu dire. - Vos frères mousquetaires. Open Subtitles كلاّ، ليس هذا ما قصدته أنتُ شقيق الفُرسان
    Souviens-toi du jour où les mousquetaires me l'ont donné. Open Subtitles أتذكّرْ عندما أعطوني الفرسانَ هذه القبعةِ، (بلوتو)؟
    J'espère que vous appréciez le geste fait aux Trois mousquetaires. Open Subtitles أَتمنّى بأنّكم تُقدّرُون هذهـ الإشارةِ تضامنِ الفرسانِ الثلاثة.
    Mais ses mousquetaires ont échoué lamentablement. Open Subtitles ومن ثم آثار فرسانه الفوضى
    Mes mousquetaires, ou leurs fils, ne doivent pas avoir l'air de clochards. Open Subtitles لا يمكن أن أترك فرساني أو إبن أحدهم يبدو كالمشردين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد