ويكيبيديا

    "moyen effectif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتوسط الفعلي
        
    • المتوسطة الفعلية
        
    iii) Rapport entre le nombre moyen effectif d'années de service et le coefficient de conversion du traitement net en traitement brut; UN ' 3` العلاقة بين المتوسط الفعلي لسنوات المساهمة في الخدمة وبين عامل إجمال الراتب؛
    Coût moyen effectif en 2005 (communiqué par le Bureau des services centraux d'appui) UN المتوسط الفعلي لعام 2005 كما أوردها مكتب خدمات الدعم المركزية
    Coût moyen effectif des postes en 1995 UN المتوسط الفعلي لتكلفة الوظائف في عـام ١٩٩٥
    Il s'explique également par un taux de vacance moyen effectif (15,2 %) supérieur aux prévisions (15 %). UN أما العامل الآخر الذي ساهم في هذا الانخفاض فهو ارتفاع المتوسط الفعلي لمعدل الشغور إلى 15.2 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر وهو 15 في المائة.
    Taux moyen effectif pour la période allant de juillet 2012 à janvier 2013 UN المتوسط الفعلي في الفترة من تموز/يوليه 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013
    Les montants inutilisés ont été en partie annulés par les dépenses additionnelles au titre du personnel civil, qui sont essentiellement imputables à la différence entre le taux de change moyen effectif et celui appliqué dans le budget aux dépenses afférentes au personnel recruté sur le plan national. UN وقوبل الرصيد جزئيا باحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المدنيين، تعزى أساسا إلى الفرق بين المتوسط الفعلي لأسعار الصرف وتلك المدرجة في الميزانية والمطبقة على تكاليف الموظفين الوطنيين.
    Taux moyen effectif Taux moyen UN المتوسط الفعلي مقاسا باللتر/ساعة
    prévu au budget et le coefficient moyen effectif pour 2008/09 UN المتوسط الفعلي للفترة 2008/2009 (كنسبة مئوية)
    Taux moyen effectif (litres/heure) (2010/11) UN المتوسط الفعلي مقاسا باللتر/في الساعة (2010/2011)
    Taux moyen effectif (litres/heure) (2011/12) UN المتوسط الفعلي مقاسا باللتر/في الساعة (2011/2012)
    Ce dépassement a été en partie compensé par un déploiement moyen effectif de volontaires recrutés sur le plan national (25) inférieur aux prévisions budgétaires (55), d'où un taux moyen de vacance de postes utilisé (55 %) plus élevé que le taux pris en compte lors de l'établissement du budget (20 %). UN 23 - وهذه الزيادة في التكاليف قابلها جزئيا انخفاض في المتوسط الفعلي للنشر فيما يختص بـ 25 متطوعا وطنيا مقارنة بعددهم المدرج في الميزانية البالغ 55 متطوعا؛ ونتج عن ذلك معدل شغور قدره 55 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 20 في المائة.
    Le taux de vacance de postes moyen effectif s'est établi à 12,3 % pour les administrateurs et à 2,5 % pour les agents des services généraux, dans le cas des postes existants, et à 54,2 % et 9,5 %, respectivement, dans le cas des nouveaux postes. UN 2 - وبلغ المتوسط الفعلي لمعدل الشغور 12.3 و 2.5 في المائة للوظائف المستمرة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي؛ و 54.2 في المائة و 9.5 في المائة للوظائف الجديدة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي.
    Toutefois, des économies d'un montant de 59 100 dollars ont été réalisées, le nombre moyen effectif d'observateurs déployés au cours de la période (342) ayant été moins importants que prévu. UN ومع ذلك، تحققت وفورات قدرها ١٠٠ ٥٩ دولار نجمــت عن انخفــاض العــدد المتوسط الفعلي للمراقبين العسكريين الذين تم نشرهم أثناء الفترة )٣٤٢ مراقبا(.
    Le dépassement s'explique principalement par un taux moyen effectif de vacance de postes de 1,2 % au lieu des 7 % prévus au budget et par l'entrée en vigueur, le 1er octobre 2010, du nouveau barème des traitements du personnel recruté sur le plan national. UN 34 - نجمت الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية عن انخفاض المتوسط الفعلي لمعدل الشغور البالغ 1.2 في المائة مقارنة بمتوسط معدل الشغور المرصود في الميزانية والبالغ 7 في المائة، كما نتجت عن الجدول المنقح لمرتبات الموظفين الوطنيين الذي أصبح ساري المفعول اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Pendant la période à l'examen, le taux de vacance moyen effectif était de 16,2 % pour les postes d'administrateur et de 4,6 % pour les postes d'agent des services généraux et autres catégories; l'écart moindre que prévu (1,6 %) a été en partie contrebalancé par l'imputation de dépenses relatives au personnel temporaire (autre que pour les réunions) aux crédits ouverts au titre des postes vacants. UN وبينما بلغ المتوسط الفعلي لمعدل الشواغر خلال الفئة المشمولة بالتقرير 16.2 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 4.6 في المائة لوظائف الخدمات العامة فقد قابلت النسبة الأدنى للرصيد الحر البالغة 1.6 في المائة بشكل جزئي أيضا نفقات متصلة بالموظفين المؤقتين سجلت خصما على الوظائف الشاغرة المتاحة. (20.6 دولار)
    Pendant la période à l'examen, le taux de vacance moyen effectif était de 6,8 % pour les postes d'administrateur et de 2,8 % pour les postes d'agent des services généraux; l'écart de 0,5 % tient à ce que l'on a appliqué aux ressources nécessaires des abattements pour délais de recrutement plus importants (50 % et 35 % pour les nouveaux postes d'administrateur et d'agent des services généraux, respectivement). UN وبينما بلغ المتوسط الفعلي لمعدل الشواغر خلال الفترة المشمولة بالتقرير 6.8 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 2.8 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة، يعزى الرصيد الحر الذي تبلغ نسبته 0.5 إلى تطبيق نسب أعلى من معاملات التأخير في التوظيف على الاحتياجات من الموارد، بلغت 50 في المائة و 35 في المائة للوظائف الجديدة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي.
    En outre, un coefficient délais de déploiement de 2,0 % (contre 1,0 % pour l'exercice 2013/14) a été appliqué pour le calcul des dépenses afférentes aux contingents, sur la base du coefficient moyen effectif de 1,8 % de la période de juillet à décembre 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُبّق على تكلفة أفراد القوة عامل لتأخير النشر يساوي 2.0 في المائة (مقابل 1.0 في المائة في الفترة 2013/2014) استنادا إلى المتوسط الفعلي لعامل تأخير النشر الذي يساوي 1.8 في المائة عن الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد