ويكيبيديا

    "moyenne est de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويبلغ متوسط
        
    • المتوسط هو
        
    Pour les autres, la durée moyenne est de quatre ans et huit mois et la plus fréquente de trois ans. UN ويبلغ متوسط المدد الزمنية للمبادرات الباقية 4.8 سنوات، وتصل المدة في الغالب الأعم إلى 3 سنوات.
    La température moyenne est de 8 °C et la surface émergée reçoit entre 500 et 900 mm de précipitations par an. UN ويبلغ متوسط درجة الحرارة في الدانمرك ٨ درجات مئوية ويبلغ معدل هطول المطر سنويا ما يتراوح بين ٠٠٥ و٠٠٩ مليمتر.
    L'espérance de vie moyenne est de 73,3 ans : 75 ans pour les femmes et 71 ans pour les hommes. UN ويبلغ متوسط معدل العمر المتوقع 73.3 سنة: 75 سنة في حالة النساء و71 سنة في حالة الرجال.
    La projection moyenne est de 158,4 millions de dollars, soit une augmentation de 12,7 millions de dollars (8,7 %) par rapport aux estimations les plus récentes pour 1998. UN واﻹسقاط المتوسط هو ١٥٨,٤ مليون دولار، بزيادة قدرها ١٢,٧ مليون دولار )٨,٧ في المائة( عن آخر التقديرات لعام ١٩٩٨.
    Quant au nombre de personnes qui vivent dans les foyers nicaraguayens, la moyenne est de 4,9 personnes par foyer, en baisse par rapport à la moyenne de 2001 qui était de 5,3 personnes par foyer. UN 55- وأما عن عدد أفراد الأسرة في نيكاراغوا فإن المتوسط هو 4.9 شخص في الأسرة، أي أنه أقل من متوسط عام 2001 الذي كان 5.3 شخص في الأسرة().
    La période d'attente moyenne est de trois mois. UN ويبلغ متوسط فترة الانتظار للحصول على هذه المساعدة ثلاثة أشهر.
    La densité moyenne est de 4,1habitants au km2, mais elle varie selon les régions. UN ويبلغ متوسط الكثافة السكانية 4.1 نسمة لكل كيلومتر مربع، بيد أنه يتفاوت من منطقة إلى أخرى.
    La densité carcérale moyenne est de 125,4 pourcent mais elle est de 142,5 pourcent en maison d'arrêt. UN ويبلغ متوسط الكثافة في السجون 125.4 في المائة غير أنها تبلغ 142.5 في المائة في السجون المحلية.
    L'espérance de vie moyenne est de 73 ans. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع 73 سنة.
    Dans les pays pauvres très endettés (PPTE), l'espérance de vie moyenne est de 53 ans, soit inférieure de 10 ans à celle des pays en développement. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون 53 عاما، وهو يقل بعشر سنوات عن المتوسط بالنسبة للبلدان النامية.
    L'espérance de vie moyenne est de 73 ans. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع 73 سنة.
    Sa largeur moyenne est de 250 km. UN ويبلغ متوسط عرضها 250 كيلومتراً.
    La croissance démographique moyenne est de 1,4 %, et la durée moyenne de vie de 69,1 ans en 2013, celle des femmes étant de 75 ans, contre 65,4 pour les hommes. UN ويبلغ متوسط معدل نمو السكان 1.4 في المائة. وفي عام 2013، بلغ متوسط العمر المتوقع 69.1 سنة، وكان العمر المتوقع للنساء 75.0 سنة مقابل 65.4 سنة بالنسبة للرجال.
    La température moyenne est de 25 °C en été et de 25 °C en hiver. UN ويبلغ متوسط درجات الحرارة المرتفعة في الصيف نحو 25 درجة مئوية فوق الصفر، بينما يبلغ متوسط درجات الحرارة المنخفضة في الشتاء نحو 25 درجة مئوية تحت الصفر.
    La température annuelle moyenne est de 28 °C (83 °F). UN ويبلغ متوسط درجة الحرارة السنوي 28 درجة سيلسيوس (38 درجة فرنهايت).
    L'espérance de vie moyenne dans l'ensemble de la population est de 70,7 ans : 65,5 ans pour les hommes et 75,5 ans pour les femmes. Dans les régions urbaines, l'espérance de vie moyenne est de 71,3 ans : 66,5 ans pour les hommes et 75,7 ans pour les femmes; dans les régions rurales, elle est de 68,7 ans : 63,2 ans pour les hommes et 74,7 ans pour les femmes. UN ويبلغ متوسط العمر ٧٠,٧ سنة، وهو بالنسبة للرجال ٦٥,٥ سنة، وللنساء ٧٥,٥ سنة؛ وبالنسبة لسكان المدن ٧١,٣ سنة، متوسط عمر الرجل فيهم ٦٦,٥ سنة، والمرأة ٧٥,٧ سنة؛ وبالنسبة لسكان الريف ٦٨,٧ سنة، متوسط عمر الرجل فيهم ٦٣,٢ سنة والمرأة ٧٤,٧ سنة.
    C'est en Afrique qu'elle est la plus faible (2,4 tonnes) et dans la région < < Autre > > qu'elle est la plus élevée (5,1 tonnes). Cette moyenne est de 2,6 tonnes pour la région de l'Asie et du Pacifique et de 4,6 tonnes pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتسجل منطقة أفريقيا أدنى متوسط للانبعاثات لكل فرد حيث يبلغ 2.4 طن؛ ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والكاريبي. 2.6 و4.6 طن على التوالي؛ أما المناطق الأخرى فتسجل أعلى متوسط للانبعاثات لكل فرد حيث يبلغ 5.1 أطنان.
    L'un des facteurs qui influence la baisse du nombre de personnes dans un ménage est la diminution du nombre des enfants nés dans la famille; la moyenne est de 1,3 enfant par famille (recensement de 1991). UN ومن ضمن العوامل التي أثرت على حدوث هذا الانخفاض في عدد الأشخاص في الأسرة المعيشية هو انخفاض عدد الأطفال المولودين في الأسرة؛ وكان المتوسط هو 1.3 طفل لكل أسرة (تعداد عام 1991).
    La projection moyenne est de 160,8 millions de dollars, soit une augmentation de 10,3 millions de dollars (6,8 %) par rapport aux estimations les plus récentes pour 1999. UN واﻹسقاط المتوسط هو ١٦٠,٨ مليون دولار، بزيادة قدرها ١٠,٣ ملايين دولار )٦,٨ في المائة( بالمقارنة بآخر التقديرات لعام ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد