ويكيبيديا

    "moyens d'améliorer la coordination" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سبل تحسين التنسيق
        
    • سبل ووسائل تحسين تنسيق
        
    • كيفية تحسين التنسيق
        
    • طرق ووسائل تحسين تنسيق
        
    • اللازمة لتحسين التنسيق
        
    • الوسائل الكفيلة بتحسين التنسيق
        
    Note du secrétariat sur les moyens d'améliorer la coordination entre le Haut Commissariat et les institutions spécialisées UN مذكرة الأمانة بشأن سبل تحسين التنسيق بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والوكالات المتخصصة
    Examen des moyens d'améliorer la coordination avec les organismes et les entités concernés qui luttent contre la traite des personnes UN النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص
    moyens d'améliorer la coordination entre le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et l'ensemble des institutions spécialisées et des organisations internationales, régionales et sousrégionales dans le domaine de la lutte contre UN سبل تحسين التنسيق بين المفوضية السامية لحقوق الانسان وجميع الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    On a indiqué qu'au-delà de la question du droit de la communauté internationale de fournir une assistance humanitaire licite il convenait aussi d'étudier les moyens d'améliorer la coordination, l'efficacité et l'efficience de cette assistance. UN واقترح أن من المهم، بالإضافة إلى استجلاء حق المجتمع الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية المشروعة، استكشاف سبل ووسائل تحسين تنسيق هذه المساعدة وفعاليتها وكفاءتها.
    5. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٥ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    Des débats importants y ont eu lieu sur les moyens d'améliorer la coordination des activités internationales. UN وأتاحت هذه الاجتماعات إجراء مناقشات هامة حول كيفية تحسين التنسيق الدولي.
    3. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى النظر في طرق ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    3. Examen des moyens d'améliorer la coordination avec les organismes et les entités concernés qui luttent contre la traite des personnes. UN عبر الوطنية. 3- النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص.
    3. Examen des moyens d'améliorer la coordination avec les organismes et les entités compétents qui luttent contre la traite des personnes UN 3- النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص
    3. Examen des moyens d'améliorer la coordination avec les organismes et les entités concernés qui luttent contre la traite des personnes. UN 3- النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص.
    V. Examen des moyens d'améliorer la coordination avec les organismes et les entités concernés qui luttent contre la traite des personnes UN خامسا- النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص
    Le Groupe de travail souhaitera aussi peut-être formuler des recommandations sur les moyens d'améliorer la coordination et les soumettre à la quatrième session de la Conférence des Parties pour examen et suite à donner. UN وربما يودّ الفريق العامل أيضا أن يشير بتوصيات عن سبل تحسين التنسيق وأن يعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    Le BSCI examinera la question avec le Comité dans le cadre de l'établissement du plan de travail pour 2012, de même que les moyens d'améliorer la coordination de la planification et de l'examen des résultats des travaux effectués. UN وستناقش الشعبة هذه المسألة مع المجلس خلال التحضير لخطة عمل عام 2012 فضلاً عن سبل تحسين التنسيق بشأن التخطيط ومناقشة نتائج الأنشطة المضطلع بها.
    Examen des moyens d'améliorer la coordination avec les organismes et les entités concernés qui luttent contre la traite des personnes (suite) UN النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات المكافحة للاتجار بالأشخاص (تابع)
    51. Le 15 avril, le Groupe de travail a examiné le point 3 de l'ordre du jour, portant sur l'examen des moyens d'améliorer la coordination avec les organismes et les entités concernés qui luttent contre la traite des personnes. UN 51- في 15 نيسان/أبريل، نظر الفريق العامل في البند 3 من جدول الأعمال، بشأن النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص.
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    4. Invite les gouvernements et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à étudier les moyens d'améliorer la coordination des activités des Nations Unies ayant trait au contrôle des drogues; UN ٤ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    À sa douzième session, le Comité a consacré un débat détaillé aux moyens d'améliorer la coordination des donateurs pour les activités de renforcement des capacités statistiques. UN 10 - وأجرت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، مناقشة مستفيضة عن كيفية تحسين التنسيق بين الجهات المانحة في أنشطة بناء القدرات الإحصائية.
    Le rapport devrait tenir compte des incidences des réformes introduites récemment au Secrétariat, de même que des moyens d'améliorer la coordination des organismes des Nations Unies avec d'autres institutions intergouvernementales compétentes et organisations privées menant des activités dans le domaine de la science et de la technique; UN وينبغي أن يراعي هذا التقرير آثار اﻹصلاحات التي أجريت مؤخرا في اﻷمانة العامة، وكذلك طرق ووسائل تحسين تنسيق منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات الخاصة اﻷخرى ذات الصلة المشتركة في أنشطة العلم والتكنولوجيا؛
    3. Le Plan reflète l'opinion du Groupe d'experts selon laquelle d'importants travaux restent nécessaires si l'on veut mieux comprendre les relations entre classifications et dégager des moyens d'améliorer la coordination. UN ٣ - وتعكس الخطة رأي فريق الخبراء بأن هناك مع ذلك عملا إضافيا هاما يتعين الاضطلاع به من أجل التوصل إلى فهم أفضل للروابط، على سبيل المثال، ولتحديد اﻵليات اللازمة لتحسين التنسيق.
    3. Lors du débat consacré à la coordination et aux activités opérationnelles, la participation des représentants de haut niveau des institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies a notablement contribué à déterminer les moyens d'améliorer la coordination intersectorielle. UN ٣ - وأشار الى مجموعة الجلسات التي كرست لتنسيق اﻷنشطة التنفيذية، فقال إن اشتراك ممثلين على أرفع المستويات للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة مثل اسهاما ايجابيا في تحديد الوسائل الكفيلة بتحسين التنسيق فيما بين القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد