ويكيبيديا

    "moyens de dialogue direct" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسائل الحوار المباشر
        
    Le diagramme ci-après montre le recours à d'autres moyens de dialogue direct, prévu par les termes de référence. UN ويبيّن المخطط التالي استخدام الوسائل الأخرى من وسائل الحوار المباشر المتوقّعة بموجب الإطار المرجعي.
    Vingt États parties examinés avaient indiqué qu'ils demanderaient ou envisageraient de demander d'autres moyens de dialogue direct. UN وأشارت 20 دولةً طرفاً مستعرَضة إلى أنها ستطلب مزيدا من وسائل الحوار المباشر أو أنها تنظر في طلب هذه الوسائل.
    Autres moyens de dialogue direct UN وسائل الحوار المباشر الأخرى
    Autres moyens de dialogue direct UN وسائل الحوار المباشر الأخرى
    Autres moyens de dialogue direct UN وسائل الحوار المباشر الأخرى
    32. S'agissant des 26 examens de pays de la première année, au 12 septembre 2011, les autres moyens de dialogue direct ci-après, prévus par les termes de référence, avaient été utilisés: UN 32- وفيما يلي بيان وسائل الحوار المباشر الأخرى المتوخاة في الإطار المرجعي التي استخدمت:
    Autres moyens de dialogue direct UN وسائل الحوار المباشر الأخرى
    Autres moyens de dialogue direct UN وسائل الحوار المباشر الأخرى
    25. Si l'État partie examiné y consent, le secrétariat peut décider, en se fondant sur le projet de rapport, de compléter l'examen préalable par d'autres moyens de dialogue direct [comme une visite de pays régie par un ensemble de lignes directrices uniformes]. UN 25- يجوز للأمانة أن تقرّر، بناءً على مشروع التقرير، استكمال الاستعراض المكتبي بوسائل أخرى من وسائل الحوار المباشر [مثل القيام بزيارة قطرية استنادا إلى مجموعة من المبادئ التوجيهية الموحّدة]، إذا ما وافقت الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض على ذلك.
    4. Autres moyens de dialogue direct UN 4- وسائل الحوار المباشر الأخرى
    33. Des orateurs ont fait part d'expériences positives lors de la phase de dialogue, notamment en ce qui concerne les échanges de vues par téléphone ou vidéoconférence et les autres moyens de dialogue direct. UN 33- وأُفيد أيضا بتجارب إيجابية في ما يتعلق بمرحلة الحوار، بما في ذلك تبادل الآراء بالتحاور بالهاتف أو الفيديو وسائر وسائل الحوار المباشر.
    40. Dans les cas où l'État partie examiné a sollicité d'autres moyens de dialogue direct, comme une visite de pays ou une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, conformément aux paragraphes 29 des termes de référence et 24 des lignes directrices, le secrétariat a assuré le financement de l'un de ces moyens à partir de contributions volontaires. UN 40- وحيثما طلبت الدولة الطرف المستعرَضة وسائل حوار مباشر أخرى، كإجراء زيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وفقاً للفقرة 29 من الإطار المرجعي والفقرة 24 من المبادئ التوجيهية، وفَّرت الأمانة تمويلاً من التبرُّعات من أجل استخدام إحدى وسائل الحوار المباشر تلك.
    51. Dans les cas où l'État partie examiné a sollicité d'autres moyens de dialogue direct, comme une visite de pays ou une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, conformément aux paragraphes 29 des termes de référence et 24 des lignes directrices, le secrétariat a assuré le financement de l'un de ces moyens à partir de contributions volontaires. UN 51- وفي الحالات التي طلبت فيها الدولة الطرف المستعرَضة وسائل حوار مباشر أخرى، كإجراء زيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وفقاً للفقرة 29 من الإطار المرجعي والفقرة 24 من المبادئ التوجيهية، وفَّرت الأمانة تمويلاً من التبرُّعات من أجل استخدام إحدى وسائل الحوار المباشر تلك.
    29. Si l'État partie examiné y consent, le secrétariat peut décider, en se fondant sur le projet de rapport, de compléter l'examen préalable par d'autres moyens de dialogue direct [comme une visite de pays régie par un ensemble de lignes directrices uniformes]. UN 29- رهنا بموافقة الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض، يجوز للأمانة أن تقرّر، بناءً على مشروع التقرير، استكمال الاستعراض المكتبي بوسائل أخرى من وسائل الحوار المباشر [مثل القيام بزيارة قطرية استنادا إلى مجموعة من المبادئ التوجيهية الموحّدة].
    25. Si l'État partie examiné y consent, l'équipe d'examen, en consultation avec le secrétariat, peut décider, en se fondant sur le projet de rapport, de compléter l'examen préalable par d'autres moyens de dialogue direct [comme une visite de pays régie par un ensemble de lignes directrices uniformes]. UN 25- يجوز لفرقة الاستعراض أن تقرّر، بالتشاور مع الأمانة وبناءً على مشروع التقرير، استكمالَ الاستعراض المكتبي بوسائل أخرى من وسائل الحوار المباشر [مثل القيام بزيارة قطرية استنادا إلى مجموعة من المبادئ التوجيهية الموحّدة]، إذا ما وافقت الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض على ذلك.
    25. Si l'État partie examiné y consent, le secrétariat peut décider, en se fondant sur le projet de rapport, de compléter l'examen préalable par d'autres moyens de dialogue direct [comme une visite de pays régie par un ensemble de lignes directrices uniformes]. UN 25- رهنا بموافقة الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض، يجوز للأمانة أن تقرّر، بناءً على مشروع التقرير، استكمال الاستعراض المكتبي بوسائل أخرى من وسائل الحوار المباشر [مثل القيام بزيارة قطرية استنادا إلى مجموعة من المبادئ التوجيهية الموحّدة].
    37. Dans les cas où l'État partie examiné a sollicité d'autres moyens de dialogue direct, comme une visite de pays ou une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, conformément aux paragraphes 29 des termes de référence et 24 des lignes directrices, le secrétariat a assuré le financement de l'un de ces moyens à partir de contributions volontaires. UN 37- وفي الحالات التي طلبت فيها الدولة الطرف المستعرَضة وسائل حوار مباشر أخرى، كزيارة قُطرية أو اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وفقاً للفقرة 29 من الإطار المرجعي والفقرة 24 من المبادئ التوجيهية، وفَّرت الأمانة تمويلاً من التبرعات من أجل استخدام إحدى وسائل الحوار المباشر هذه.
    34. Outre ces autres moyens de dialogue direct, des réunions trilatérales informelles ont été tenues, avec l'accord de l'État partie examiné, en marge de sessions du Groupe d'examen de l'application et des réunions du Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs et du Groupe de travail sur la prévention de la corruption. UN 34- وبالإضافة إلى وسائل الحوار المباشر الأخرى هذه، عُقدت اجتماعات ثلاثية غير رسمية بموافقة الدولة الطرف المستعرَضة على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ واجتماعات الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات والفريق العامل المعني بمنع الفساد.
    47. Dans les cas où l'État partie examiné a sollicité d'autres moyens de dialogue direct, comme une visite de pays ou une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, conformément au paragraphe 29 des termes de référence et au paragraphe 24 des lignes directrices, le secrétariat a assuré le financement de l'un de ces moyens de dialogue à partir de contributions volontaires. UN 47- وفي الحالات التي طلبت فيها الدولةُ الطرف المستعرَضة وسائل حوار مباشر أخرى، أي زيارة قُطرية أو اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وفقاً للفقرة 29 من الإطار المرجعي والفقرة 24 من المبادئ التوجيهية، وفَّرت الأمانة تمويلاً من التبرعات من أجل استخدام إحدى وسائل الحوار المباشر هذه.
    73. Plusieurs États parties examinés ont indiqué au début ou au cours du processus, selon le calendrier prévu pour chaque étape dans les termes de référence et les lignes directrices et pour faciliter le travail des experts examinateurs, que les résultats de l'examen préalable pourraient être présentés dans le cadre d'autres moyens de dialogue direct. UN 73- وأشارت عدة دول أطراف مستعرَضة عند بداية عملية الاستعراض أو أثناءها، حسب الجدول الزمني لكل خطوة منصوص عليها في الإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية وبغية تيسير عمل خبراء الاستعراض، إلى إمكانية تقديم نتائج الاستعراض المكتبي خلال استخدام وسائل الحوار المباشر الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد