Elle a noté avec satisfaction que l'ONUDI était de nouveau classé au premier rang des agences d'exécution par le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal. | UN | ولاحظ بارتياح تصنيف اليونيدو مجدداً باعتبارها الوكالة المنفذة الأولى للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون |
Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
22. De même, les projets en cours de l'ONUDI au titre du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal s'élèvent à environ 61,5 millions de dollars. | UN | 22- وكذلك فإنَّ مشاريع اليونيدو الجارية حاليا فيما يتصل بالصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال تبلغ قيمتها زهاء 61.5 مليون دولار. |
Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Un nouveau fonds d'affectation spéciale similaire au Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal; | UN | ' 3` صندوق استئماني جديد مماثل للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛ |
Un nouveau fonds d'affectation spéciale similaire au Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal; | UN | ' 3` صندوق استئماني جديد مماثل للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛ |
Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Toutes les contributions à des fonds d'affectation spéciale, à l'exception de celles qui sont destinées au Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal et des contributions de contreparties, sont versées dans un même compte détenu par le PNUE à la Chase. | UN | وتودع في حساب واحد خاص ببرنامج البيئة لدى مصرف تشيس كل التبرعات المقدمة لحساب الصناديق الاستئمانية، باستثناء الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والتبرعات المناظرة. |
3. Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | 3 - الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Les états financiers comprennent également des déclarations distinctes pour les recettes, les dépenses, l'actif et le passif du Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | وتشمل البيانات المالية أيضا بيانات منفصلة لإيرادات ونفقات وأصول وخصوم الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
En 1993, le Chili a présenté au Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal un programme de pays pour la protection de la couche d'ozone, qui a été approuvé et financé par l'intermédiaire de la banque mondiale. | UN | وفي عام 1993، قدمت شيلي إلى الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال برنامجاً قطرياً لحماية طبقة الأوزون، حظي بموافقة وتمويل البنك الدولي. |
Les montants nets approuvés au titre du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal ont été de 29,5 millions de dollars, ce qui est à peu près la moyenne enregistrée ces dernières années. | UN | وبلغ صافي قيمة الموافقات في اطار الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال 5ر29 مليون دولار، أي حوالي المتوسط المسجل في السنوات الأخيرة. |
3. Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | 3 - الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Les ressources financières provenant du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds pour l'environnement mondial et du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal ainsi que les projets correspondants continueront d'être libellés en dollars. | UN | وسوف يستمر استخدام الدولار كأساس للتمويل المقدم من اليونديب ومرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. ومن ثم، فإن المشاريع المرتبطة بذلك التمويل ستظل قائمة على الدولار. |
15. Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | 15- الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
2. Mécanisme autonome avec contributions obligatoires: le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | 2- آلية قائمة بذاتها تدفع لها مساهمات إلزامية: الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal est un mécanisme financier autonome établi par les parties au Protocole de Montréal. | UN | 53- الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال هو آلية مالية قائمة بذاتها أنشأتها الأطراف في بروتوكول مونتريال. |
5.7 Billets à ordre du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal | UN | 5-7 السندات الإذنية من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
43. Les activités de l'ONUDI au titre du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal sont d'une importance primordiale pour atteindre l'objectif 5, relatif à la sauvegarde de l'environnement, en introduisant des technologies écologiquement rationnelles et en veillant au respect des accords et protocoles internationaux. | UN | 43- أنشطة اليونيدو ذات الصلة بالصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ذات أهمية كبرى لتحقيق الهدف الإنمائي الخامس، الذي يتعلق بالاستدامة البيئية، من خلال الأخذ بالتكنولوجيات المراعية للاستدامة البيئية وتأمين الامتثال للاتفاقات والبروتوكولات الدولية. |