ويكيبيديا

    "multilatéral du protocole de montréal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
        
    • المتعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال
        
    • متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال
        
    Fonds multilatéral du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Le Fonds multilatéral du Protocole de Montréal est une grande réussite. UN 82 - ولم يتكلل بالنجاح سوى الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    III. Fonds multilatéral du Protocole de Montréal UN ثالثاً - الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
    d) Etudier la question de l'évolution des travaux du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal et de son secrétariat; UN (د) النظر في تطور عمل الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال وأمانته؛
    Ces derniers seront appelés à examiner de manière plus approfondie durant la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le rôle à assigner à un Fonds spécial relevant du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal. UN إن دور المرفق الخاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال هو إحدى المسائل التي ستنظر فيها الحكومات بتفصيل أكثر خلال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في وقت لاحق من الأسبوع.
    Option 4: Utiliser le Fonds multilatéral du Protocole de Montréal. UN الخيار 4: استخدام الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال.
    b) Le Fonds multilatéral du Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN (ب) الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    La réduction progressive de la production et de la consommation de HFC ainsi que la réduction des émissions des produits dérivés du HFC-23 donnent droit à un financement du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal. UN يجعل التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية وخفض الانبعاثات الثانوية للمركّب HFC-23 مؤهَّلين للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    La réduction progressive de la production et de la consommation de HFC ainsi que la réduction des émissions des produits dérivés du HFC-23 donnent droit à un financement du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal. UN يجعل التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية وخفض الانبعاثات الثانوية للمركّب HFC-23 مؤهَّلين للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    Enfin, le Comité exécutif a examiné un document présenté par la Suède, intitulé < < Mécanisme de financement spécial du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal > > . UN 11 - وأخيراً، نظرت اللجنة التنفيذية في ورقة قدمتها السويد بعنوان " مرفق التمويل الخاص بالصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال " .
    c) Étant donné la nécessité de multiplier les possibilités de cofinancement, la reconstitution pour trois ans du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal (2003-2005) exigera probablement le recours à des formules comme les prêts à des conditions de faveur en plus des subventions. UN (ج) وفي ضوء تزايد الحاجة إلى البحث عن فرص للتمويل المشترك، من المحتمل أن تشمل الموارد الجديدة لفترة الثلاث سنوات للصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال (2003-2005) عناصر مثل القروض التساهلية، علاوة على المنح.
    Etant donné que l'ajustement au Protocole de Montréal vient d'être approuvé, les pays en développement devraient commencer à intensifier leurs mesures en vue de remplacer les HCFC dans les réfrigérants, y compris l'élaboration de Plans de gestion de l'élimination des HCFC soutenus par le Fonds multilatéral du Protocole de Montréal. UN ومع التعديل على بروتوكول مونتريال الذي اعتُمِد مؤخراً يكون من المتوقع للبلدان النامية أن تبدأ في زيادة إجراءاتها المتعلقة باستبدال المبرد HCFC، بما في ذلك صياغة خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HPMP) بدعم من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    25. Le PNUE, en sa qualité d'agence chargée de la mise en oeuvre au titre du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone, a apporté son appui à 51 pays d'Afrique pour leur permettre d'atteindre leurs objectifs de mise en conformité avec le Protocole. UN 26 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفته الوكالة المنفذة في إطار الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون الدعم إلى أحد وخمسين بلداً في أفريقيا لمساعدتها على الوفاء بأهدافها المتعلقة بالإمتثال للبروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد