ويكيبيديا

    "multilatérales du cycle du combustible nucléaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي
        
    • المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
        
    • المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي
        
    • متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
        
    • المتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي
        
    • المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود النووي
        
    • المتعددة الجوانب لدورة الوقود النووي
        
    • متعددة الجوانب بالنسبة لدورة الوقود النووي
        
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède UN النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède UN النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد
    Eu égard à la demande croissante dont fait l'objet l'énergie nucléaire, le Kazakhstan approuve les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN وإذ تأخذ في الاعتبار الطلب المتزايد على الطاقة النووية، تؤيد كازاخستان النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire UN النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
    Il faut s'attacher en priorité à élaborer un système qui empêche toute prolifération, et développer les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN ويجب إيلاء أهمية متجددة لوضع نظام مانع للانتشار. كما يجب تعزيز النهوج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي.
    Soutenir les activités de développement d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN دعم العمل الجاري على وضع نُهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    49. Pour assurer le succès des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, les régimes de contrôle des exportations nucléaires établis indépendamment du cadre du Traité doivent être dépolitisés et harmonisés avec les dispositions fondamentales du Traité. UN 49 - وأضاف أنه إذا أريد للنهج المتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي أن ينجح، يجب نزع الطابع السياسي لأنظمة مراقبة الصادرات النووية المنشأة على نحو مستقل عن إطار المعاهدة على أن يتم جعل هذه الأنظمة تنسجم مع الأحكام الأساسية للمعاهدة.
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède UN النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède UN النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire UN النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي
    Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Les travaux du Groupe d'experts sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire contribuent également à ces efforts. UN وأكد أن عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي يمثل أيضا مساهمة في تلك الجهود.
    Le récent rapport du groupe d'experts de l'AIEA sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire devrait orienter ces efforts. UN وهذه ا لجهود حرية بأن تسترشد بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي.
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire UN النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire UN النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
    Dans ce contexte, l'Union européenne est favorable à l'élaboration et à la mise en œuvre d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN وفي هذا السياق، يدعم الاتحاد الأوروبي المزيد من تطوير وتنفيذ النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire doivent également être traitées dans le cadre de l'AIEA en vue d'assurer un réseau mondial de fourniture de combustible nucléaire pour garantir la sécurité énergétique à long terme. UN وسوف تحتاج النُهُج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي أيضاً إلى معالجتها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية تحقيق الشبكة العالمية لإمداد الوقود النووي ولضمان أمن الطاقة.
    Les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire doivent également être traitées dans le cadre de l'AIEA en vue d'assurer un réseau mondial de fourniture de combustible nucléaire pour garantir la sécurité énergétique à long terme. UN وسوف تحتاج النُهُج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي أيضاً إلى معالجتها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية تحقيق الشبكة العالمية لإمداد الوقود النووي ولضمان أمن الطاقة.
    Les participants à la Conférence invitent les États intéressés à continuer de développer des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN 4 - ويدعو المؤتمر الدول المهتمة إلى مواصلة العمل على وضع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Soutenir les activités de développement d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN دعم العمل الجاري على وضع نُهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    49. Pour assurer le succès des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, les régimes de contrôle des exportations nucléaires établis indépendamment du cadre du Traité doivent être dépolitisés et harmonisés avec les dispositions fondamentales du Traité. UN 49 - وأضاف أنه إذا أريد للنهج المتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي أن ينجح، يجب نزع الطابع السياسي لأنظمة مراقبة الصادرات النووية المنشأة على نحو مستقل عن إطار المعاهدة على أن يتم جعل هذه الأنظمة تنسجم مع الأحكام الأساسية للمعاهدة.
    Alors qu'il s'attachait à relancer les efforts concernant les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, il y a quelques années, le Directeur général de l'AIEA affirmait que l'objectif ultime devait être la multilatéralisation de toutes les nouvelles installations d'enrichissement et de retraitement. UN وعندما فعّل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الجهود المتعلقة باتّباع النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود النووي قبل سنوات، جادل بأن الهدف النهائي ينبغي أن يكون تعددية أطراف جميع القدرات المستجدة للتخصيب وإعادة المعالجة.
    Les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire ont beaucoup à offrir. UN وهناك الكثير الذي يمكن أن تقدمه النُهج المتعددة الجوانب لدورة الوقود النووي.
    À titre de pays doté de capacités d'enrichissement, les Pays-Bas s'intéressent de façon particulière à l'élaboration d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN وأضاف قائلاً إن هولندا، كبلد لديه إمكانات التخصيب، يهتم اهتماماً خاصاً بوضع نُهج متعددة الجوانب بالنسبة لدورة الوقود النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد