1. munitions pour armes légères fabriquées après l'imposition de l'embargo | UN | 1 - ذخيرة الأسلحة الصغيرة التي تم إنتاجها في أعقاب الحظر |
SAM-7 Tableau 3 Échantillons de munitions pour armes légères et cas auquel il est fait référence | UN | عينات ذخيرة الأسلحة الصغيرة المنتجة بعد فرض الحظر ومرجع الحالات |
Le Centre a conçu et commandé une cuve de brûlage de munitions pour armes légères, facile à fabriquer et à entretenir, qui a été fournie à quatre États de la région : Équateur, Jamaïque, République dominicaine et Trinité-et-Tobago. | UN | وصمم المركز ودشن خزانا لحرق ذخيرة الأسلحة الصغيرة لا يحتاج سوى إلى صيانة قليلة ويستخدم تكنولوجيا بسيطة، وقدمه إلى أربع دول في المنطقة هي: إكوادور، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، والجمهورية الدومينيكية. |
Violations de l'embargo sur les munitions pour armes légères et de petit calibre | UN | بــاء - انتهاكات الحظر المفروض على توريد ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
En outre, 14 engins non explosés et 5 pièces de munitions pour armes légères ont été détruits. | UN | وإضافة إلى ذلك، دُمرت 14 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 5 قطع من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
10 RPG-7, 11 mortiers et munitions pour armes légères | UN | 10 قاذفات صواريخ من طراز RPG-7، و 11 مدفع هاون وذخيرة لأسلحة صغيرة |
Les équipes ont détruit 752 restes explosifs de guerre et 516 kilogrammes de munitions pour armes légères. | UN | ودمرت الفرقتان 752 من مخلفات الحرب من المتفجرات و 516 كيلوغراما من ذخيرة الأسلحة الصغيرة. |
Cette aide a conduit à la destruction, sur l'ensemble de la région, d'un total de plus de 9 000 armes légères excédentaires, obsolètes ou saisies et de près de 4 tonnes de munitions pour armes légères et de petit calibre; elle a aussi permis d'améliorer notablement la gestion et la sécurité des stocks. | UN | وقد تجلى هذا الدعم في تدمير أكثر من 000 9 من الأسلحة الصغيرة الفائضة أو المتقادمة أو المصادَرة، بالإضافة إلى ما يقرب من أربعة أطنان من ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المجموع في جميع أنحاء المنطقة، كما تجلى في أوجه التحسن الملحوظة في إدارة المخزونات وسلامتها وأمنها. |
Elle est toutefois d'avis qu'il serait souhaitable que la question des munitions pour armes légères et armes portatives soit abordée d'une manière globale dans un processus distinct mené dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونرى أن من المفيد معالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من منظور شامل كجزء من عملية مستقلة تجري داخل إطار الأمم المتحدة. |
Le nombre final d'armes et munitions recueillies s'établissait à 28 314 armes, 33 604 munitions lourdes et 6 486 136 munitions pour armes légères. | UN | وبلغت الأرقام النهائية للأسلحة والذخائر التي تم جمعها 314 28 قطعة سلاح، و 604 33 قطع من الذخيرة الثقيلة و 136 486 6 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة. |
Comme on l'a indiqué précédemment, la plupart des cartouches de munitions pour armes légères que le Groupe a découvertes au Darfour portent des marques conformes à celles qui sont apposées par les fabricants chinois. | UN | 58 - كما هو مبين، فإن غالبية خراطيش ذخيرة الأسلحة الصغيرة التي صادفها الفريق في دارفور تحمل علامات تتفق مع تلك التي تضعها الشركات المصنعة الصينية. |
En décembre 2011, en Équateur, à la demande des autorités nationales, le Centre régional a conçu une cuve de brûlage dont il a suivi la fabrication et qui a permis aux forces armées équatoriennes, en collaboration avec le Centre, de détruire 1,5 tonne de munitions pour armes légères obsolètes. | UN | 36 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، صمم المركز الإقليمي ورصد إنشاء خزان للحرق، نيابة عن السلطات الوطنية في إكوادور. وقامت القوات المسلحة الإكوادورية، بالتعاون مع المركز، باستخدام خزان الحرق لتدمير 1.5 طن من ذخيرة الأسلحة الصغيرة التي عفا عليها الزمن. |
Le Centre régional a aidé les autorités publiques de la République dominicaine à parachever la construction et l'installation d'une cuve de brûlage, dans laquelle plus de huit tonnes de munitions pour armes légères ont été détruites. | UN | 37 - وقام المركز الإقليمي بمساعدة السلطات الوطنية في الجمهورية الدومينيكية على تدمير أكثر من 8 أطنان من ذخيرة الأسلحة الصغيرة عن طريق استكمال بناء وتركيب خزان للحرق. |
B. Violations de l'embargo sur les munitions pour armes légères et de petit calibre | UN | باء - انتهاكات الحظر المفروض على توريد ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Quelque 33 000 munitions lourdes et munitions non explosées ainsi que 7 millions de munitions pour armes légères ont été collectées et détruites. | UN | كما تم جمع وتدمير حوالي 000 33 قطعة من الذخائر الثقيلة والأجهزة غير المنفجرة، فضلا عن 7 ملايين طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
À la fin de 2004, 103 019 ex-combattants avaient été désarmés et 101 000 autres démobilisés; 27 000 armes, 6 153 631 munitions pour armes légères et 29 794 munitions pour armes lourdes avaient été collectées. | UN | وفي أواخر عام 2004، جرى نزع سلاح 019 103 من المقاتلين السابقين وتسريح 000 101 منهم؛ وتم تجميع 000 27 قطعة سلاح و 631 153 6 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 794 29 قطعة من ذخائر الأسلحة الكبيرة. |
De fait, dans la plupart des cas sur lesquels il a enquêté, le Groupe a relevé la présence de munitions de ce type qui constituaient l'immense majorité des munitions pour armes légères qu'il a répertoriées au Darfour. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ذخائر الأسلحة الصغيرة التي تم إنتاجها بعد فرض الحظر تشكل الغالبية العظمى من ذخائر الأسلحة الصغيرة التي وثق الفريق وجودها في دارفور. |
Durant son mandat, le Groupe d'experts a obtenu des preuves physiques (sous forme de caisses de munitions qui ont été récupérées) permettant de confirmer que des munitions pour armes légères et de petit calibre fabriquées après l'imposition de l'embargo ont été utilisées, comme cela est récapitulé dans le tableau 2 ci-après. | UN | 40 - حصل الفريق خلال فترة ولايته على أدلة مادية، في شكل مظاريف طلقات عثر عليها، على استخدام ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصنوعة بعد فرض الحظر. ويرد في الجدول 2 موجز لهذه الانتهاكات. |
250 AK-47, 24 PKM, 20 RPG-2 et munitions pour armes légères | UN | 250 بندقية من طراز AK-47، و 24 مدفعا رشاشا من طراز PKM، و 20 قاذفة صواريخ من طراز RPG-2 وذخيرة لأسلحة صغيرة |
10 AK-47, 3 RPG-2 et munitions pour armes légères | UN | 10 بنادق من طراز AK-47، و 3 قاذفات صواريخ من طراز RPG-2، وذخيرة لأسلحة صغيرة |
15 AK-47 et munitions pour armes légères | UN | 15 بندقية من طراز AK-47 وذخيرة لأسلحة صغيرة |
Le Groupe note une fois encore à cet égard la présence au Darfour de munitions pour armes légères qui, dans leur très grande majorité, ont été fabriquées après l'imposition de l'embargo. | UN | 56 - ويلاحظ الفريق مرة أخرى في هذا السياق وجود ذخائر للأسلحة الصغيرة في دارفور تم إنتاج معظمها بعد فرض الحظر. |