ويكيبيديا

    "muntasser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنتصر
        
    • منتصر
        
    Trente et unième M. Ali Sunni Muntasser M. Anwar Kemal M. Brian Nason UN الحاديـة السيد علي السني المنتصر السيد أنور كمال السيد بريان ناسون
    Quarante-sixième M. Ali Sunni Muntasser Mme Norma Goicochea Estenoz M. Mahmoud Barimani UN السادسـة السيد علي سني المنتصر السيدة نورما غويكوتشيا استينوز السيد محمد باريماني
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte d'une lettre émanant de S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Les membres du Conseil et plus de 50 délégations, y compris le Ministre des affaires étrangères de la Jamahiriya arabe libyenne, M. Omar Mustafa Muntasser (qui dirigeait la délégation libyenne), ont participé au débat . UN وشارك في المناقشة أعضاء المجلس وأكثر من ٥٠ وفدا بمن في ذلك وزير خارجية الجماهيرية العربية الليبية، السيد عمر مصطفى المنتصر الذي رأس الوفد الليبي.
    6. M. Muntasser (Jamahiriya arabe libyenne) dit que sa délégation appuie l'inscription de cette question additionnelle à l'ordre du jour. UN ٦ - السيد منتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده يؤيد إدراج البند اﻹضافي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous a adressée S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général aux affaires étrangères et à la coopération internationale. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    M. Muntasser (interprétation de l'arabe) : Tout au long des 50 années qui se sont écoulées depuis sa création, l'Organisation des Nations Unies a cherché à renforcer les règles garantissant la sécurité des peuples, à faire respecter leurs droits, à encourager leur épanouissement et à accélérer leur progrès. UN السيد المنتصر: حاولت اﻷمم المتحدة، خلال الخمسين سنة التي انقضت منذ إنشائها، أن تكفل للشعوب أمنها وسلامتها ونيل حقوقها، والنهوض بتنميتها واﻹسراع بتقدمها.
    113. Sur l'invitation du Président, M. Muntasser (Jamahiriya arabe libyenne) prend place à la table du Bureau. UN ١١٣ - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية( مكانه من طاولة المكتب.
    M. Ali Sunni Muntasser (Libye) UN السيد علي السني المنتصر
    M. Ali Sunni Muntasser (Libye) UN السيد علي السني المنتصر
    M. Ali Sunni Muntasser (Libye) UN السيد علي السني المنتصر
    M. Ali Sunni Muntasser UN السيد علي السني المنتصر
    M. Ali Sunni Muntasser UN السيد علي السني المنتصر
    M. Ali Sunni Muntasser UN السيد علي السني المنتصر
    M. Ali Sunni Muntasser UN السيد علي السني المنتصر
    M. Ali Sunni Muntasser UN السيد علي السني المنتصر
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 26 juillet 1994, qui émane de M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général pour les relations étrangères et la coopération internationale. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة اﻷخ/ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي المؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    M. Ali Sunni Muntasser UN السيد علي السني المنتصر
    M. Muntasser (Jamahiriya arabe libyenne) (interprétation de l'arabe) : J'ai grand plaisir à féliciter M. Razali Ismail de son élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: أهنئ السيد غزالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    S. E. M. Omar Mustafa Muntasser UN سعادة السيد عمر مصطفى منتصر
    Dans sa lettre du 19 mars 1999, M. Muntasser a également souligné que " la Jamahiriya arabe libyenne réaffirme ce qui a été déclaré concernant l'indemnisation, si les suspects sont déclarés coupables et si un verdict définitif est rendu à cet effet " . UN وفي رسالة مؤرخة ١٩ آذار/ مارس، أكد السيد منتصر أيضا أن " الجماهيرية العربية الليبية تؤكد مجددا ما كانت أعلنته سابقا بشأن التعويضات اذا تبين أن المشتبه فيهما مذنبان وصدر حكم نهائي بذلك " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد