i) Brochures, fiches d'information, planches murales et dossiers d'information. | UN | `1 ' الكتيبات وصحف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية والملفات الإعلاميـــــة. |
Le chapitre II donne un aperçu des activités de cette dernière : publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur l'Internet. | UN | في حين يعرض الفصل الثاني لمحات بـارزة للأنشطة الرئيسية للشعبة: المنشورات التقنية والرسـوم البيانية الجدارية واجتماعات الخبراء والتدريب ونشر النتائج، بما في ذلك عبر الإنترنت. |
iv) Plaquettes, brochures, fiches d'information, cartes murales et pochettes d'information : | UN | `4 ' إعداد الكتيبات والنشرات والصحائف الوقائعية والخراط الحائطية وملفات المواد الإعلامية: |
iv) Plaquettes, brochures, fiches d'information, cartes murales et pochettes d'information : | UN | ' 4` إعداد الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية وملفات المواد الإعلامية: |
ii) Brochures, fiches d'information, planches murales et pochettes de documentation : documents d'information sur la procédure d'appel global; | UN | ' 2` كتيبات وصحائف وقائع ورسومات بيانية حائطية ومجموعات مواد إعلامية: مواد إعلامية عامة ذات صلة بعملية النداءات الموحدة؛ |
Elles servent également à la production de planches murales et d'un certain nombre de bases de données. | UN | وتستخدم التقديرات والإسقاطات السكانية أيضا في إعداد لوحات بيانية جدارية وعدد من قواعد البيانات. |
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales et pochettes de documentation sur les investissements étrangers directs dans la région de la CESAO; | UN | ' 3` كتيبات وصحائف وقائع ومجلات حائط ومجموعات مواد إعلامية: تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة في منطقة الإسكوا؛ |
ii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : mise au point et actualisation de documents imprimés à l'appui des activités de mobilisation relatives à la coordination de l'action humanitaire; | UN | ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: إصدار واستكمال مواد مطبوعة لدعم الدعوة المتصلة بتنسيق العمل الإنساني؛ |
ii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : mise au point et actualisation de documents imprimés à l'appui de la mobilisation du public sur la coordination de l'action humanitaire; | UN | ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية وملفات المواد الإعلامية: إنتاج واستكمال مواد مطبوعة لدعم الدعوة المتصلة بتنسيق العمل الإنساني؛ |
Dans 90 % des cas, les produits reportés ont été des publications et d'autres produits tels que des brochures, planches murales et pochettes de documentation, des manifestations spéciales et de la documentation technique. | UN | وكان معظم التأجيلات يتعلق بمنشورات وغيرها من النواتج الفنية كالكتيبات والرسوم البيانية الجدارية والملفات الإعلامية والمناسبات الخاصة والمواد الفنية، وكانت تشكِّل مجتمعة 90 في المائة من المجموع. |
Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation | UN | الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية - ملفات المواد الإعلامية |
ii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : fascicules d'information sur les activités du Comité des droits de l'enfant; | UN | ' 2` الكتيبات والصحائف الوقائعية والخرائط الحائطية والمجموعات الإعلامية: نشرات إعلامية عن أنشطة لجنة حقوق الطفل؛ |
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : | UN | ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية والمواد الإعلامية: |
La même année 2 156 m2 de peintures murales, 690 tableaux et 291 objets d'art ont été restaurés. | UN | وفي نفس العام، رمم نحو ٦٥١ ٢ متراً مربعاً من الرسوم الحائطية و٠٩٦ لوحة زيتية و١٩٢ من اﻷعمال الفنية اﻷخرى. |
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales et pochettes d'information : deux affiches pour la Journée mondiale de l'environnement; | UN | `3 ' كتيبات، وصحائف وقائع، ولوحات حائطية بيانية، ومجموعات إعلامية: ملصقان عن اليوم العالمي للبيئة؛ |
La Mission a également fait exécuter des peintures murales sur des thèmes relatifs aux droits de l'homme, notamment dans une prison située à Jacmel. | UN | ونظمت البعثة أيضا رسم عروض حائطية عامة عن مواضيع تتعلق بحقوق اﻹنسان، أحدها في سجن في جاكميل. |
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : | UN | ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وخرائط حائطية ومجموعات مواد إعلامية: |
Les données seront également publiées sous forme de CD-ROM et de planches murales. | UN | كما ستصدر البيانات في شكل قرص مدمج ولوحات بيانية جدارية. |
Les murs latéraux sont ornés de grandes fresques murales peintes par Fernand Léger. | UN | والحيطان الجانبية لقاعة الجمعية العامة مزينة بتصاوير جدارية طليقة اﻷشكال صممها فرناند ليجيه. |
Plus de 100 églises et monastères situés dans les zones occupées ont été pillés, dépouillés des objets, icônes, peintures murales, fresques et mosaïques qu'ils contenaient, et transformés en mosquées, en zones de loisirs, en enclos pour bétail ou en étables. | UN | وقد تعرض ما يزيد على ١٠٠ من الكنائس واﻷديرة في المناطق المحتلة ﻷعمال السلب والنهب، إذ سُرقت منها مقدسات وأيقونات ولوحات جدارية وفسيفسائية أو حُولت إلى مساجد أو أماكن للاستجمام أو حظائر وزرائب للدواب. |
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales et pochettes de documentation sur les recommandations relatives aux indicateurs pour les technologies de l'information et des communications; | UN | ' 3` كتيبات وصحائف وقائع ومجلات حائط ومجموعات مواد إعلامية: مبادئ توجيهية عن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
La Division de la population qui est chargée de produire et de diffuser en temps voulu des estimations des facteurs déterminants de la fécondité a produit deux planches murales et trois séries de données sur CD-ROM. | UN | 7 - وأنتجت شعبة السكان، في إطار مهمتها المتمثلة في إنتاج ونشر تقديرات العوامل المحدِّدة للخصوبة في الوقت المناسب، لوحتين بيانيتين جداريتين وثلاث مجموعات من البيانات على قرص حاسوبي مدمج. |
v) Livrets, brochures, fiches documentaires, cartes murales et dossiers de presse. | UN | ' ٥ ' الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع ورسوم الحائط البيانية ومجموعات المواد اﻹعلامية. |
iii) Brochures, plaquettes, fiches de synthèse, planches murales pochettes d’information : cinq brochures sur le modèle population-environnement-agriculture-développement par pays; deux affiches sur la Journée mondiale de l’environnement; quatre plaquettes sur le réseau africain pour la science et la technologie; | UN | ' ٣` الكتيبات، والكراسات، وصحائف الوقائع، ولوحات الحائط البيانية، والمجموعات اﻹعلامية: خمسة كتيبات عن نموذج السكان والبيئة والتنمية الزراعية لكل بلد؛ وملصقان عن اليوم العالمي للبيئة؛ وأربع كراسات عن شبكة أفريقيا للعلم والتكنولوجيا؛ |
Madame la Présidente, je parcours les fresques murales de cette salle, qui sont l'œuvre de l'artiste espagnol José-María Sert, et je vois des rideaux entrouverts qui laissent présager un avenir radieux pour la Conférence du désarmement. | UN | سيدتي الرئيسة، إنِّي أنظر إلى الصور الزيتية الجدارية في هذه القاعة، وهي من أعمال الفنان الإسباني خوسيه ماريا سرت، فأرى ستائر منفتحة جزئياً تبدي لمحات تبشِّر بمستقبل زاهر لمؤتمر نزع السلاح. |