ويكيبيديا

    "mus'ab" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصعب
        
    Pendant le procès, aucun élément de preuve n'aurait été présenté qui aurait permis d'établir que M. Mus'ab al-Hariri était membre de cette organisation ou y était affilié. UN وقد ادّعي أنه لم يُقدّم أي دليل أثناء المحاكمة على أن السيد مصعب الحريري عضو في جماعة الأخوان المسلمين أو أنه ينتسب لها.
    10. La source fait valoir que la détention de M. Mus'ab al-Hariri est arbitraire. UN 10- ويؤكد المصدر أن احتجاز السيد مصعب الحريري إجراء تعسفي.
    b) Abu Mus'ab Al-Zarqawi, de nationalité jordanienne. UN `2 ' أبو مصعب الزرقاوي، أردني الجنسية.
    Concernant M. Mus'ab al-Hariri. UN بشأن: السيد مصعب الحريري.
    9. L'arrestation, la détention, la torture et le procès de M. Mus'ab al-Hariri présentent les mêmes caractéristiques que ceux de ses frères,'Ubadah, 18 ans, et Yusuf, 15 ans, au moment de leur arrestation. UN 9- وقد سار القبض على السيد مصعب الحريري واحتجازه وتعذيبه ومحكمته على نفس منوال حالة أخويه، عبادة، وكان عمره 18 عاماً وقت القبض عليه، ويوسف، وكان عمره 15 عاماً وقت القبض عليه.
    13. Dans ses observations sur la réponse du gouvernement, la source fait observer que la date de l'arrestation de M. Mus'ab al-Hariri et les accusations portées contre lui sont dignes de foi à en juger par la réponse des autorités syriennes. UN 13- ويلاحظ المصدر، في تعليقاته على ردّ الحكومة، أن تاريخ القبض على السيد مصعب الحريري والتهمة الموجّهة له حسبما يردان في ردّ السلطات السورية جديران بالتصديق.
    La détention de M. Mus'ab al-Hariri est arbitraire car elle contrevient aux articles 9 et 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et aux articles 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن حرمان السيد مصعب الحريري من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    M. Mus'ab al-Hariri. UN السيد مصعب الحريري.
    :: Brigade Mus'ab Ibnu Umeyr; UN :: كتيبة مصعب ابن عمير؛
    Sultan Matar al-Kawdi al-Shahrani (Abu Mus'ab) UN سلطان مطر الكودي الشهراني (أبو مصعب)
    5. Le cas résumé ci-dessous a été rapporté au Groupe de travail comme suit: M. Mus'ab alHariri, né en Arabie saoudite, détenu dans la prison de Sednaya, a été arrêté par les forces de sécurité syriennes le 24 juillet 2002 à la frontière jordano-syrienne peu après son arrivée en Syrie, avec sa mère, d'Arabie saoudite où il était en exil. UN 5- وقد أُبلغ الفريق العامل بالقضية الموجزة أدناه كما يلي: السيد مصعب الحريري، مولود في المملكة العربية السعودية، محتجز في سجن صيدنايا، قبضت قوات الأمن السورية عليه في 24 تموز/يوليه 2002 على الحدود السورية الأردنية فور وصوله إلى سوريا مع والدته من المنفى في المملكة العربية السعودية.
    7. Le 19 juin 2005, conformément à la Loi 49 de 1980, la Cour suprême de sûreté de l'État (SSSC) a condamné M. Mus'ab al-Hariri à une peine de six ans d'emprisonnement après l'avoir reconnu coupable d'appartenance à l'organisation des " Frères musulmans " , interdite en Syrie. UN 7- وفي 19 حزيران/يونيه 2005، بموجب القانون 49 لسنة 1980، حكمت محكمة أمن الدولة العليا على السيد مصعب الحريري بالسجن لمدة ست سنوات، بعد أن أدانته بعضوية جماعة الأخوان المسلمين، وهي جماعة محظورة في سوريا.
    22. En conséquence, le Groupe de travail demande au Gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour remédier à la situation de M. Mus'ab al-Hariri de manière à la rendre conforme aux normes et principes énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 22- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد مصعب الحريري وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    À Hébron, le 16 janvier, Mus'ab Da'Na est décédé après avoir été touché à la tête par une balle. Selon le rapport d'une ONG, la police des frontières israélienne serait responsable de ces deux incidents. UN وفي الخليل، مات مصعب دعنة في 16 كانون الثاني/يناير بعد أصيب بالرصاص في رأسه، وطبقاً لتقرير لمنظمة غير حكومية يُعتقَد أن شرطة الحدود الإسرائيلية مسؤولة عن الحادثتين().
    9. Mus'ab Abu Jamei' UN 9 - مصعب أبو جامع
    3. Mus'ab Suleiman F'taih UN 3 - مصعب سليمان قديح
    11. Dans sa réponse, le Gouvernement fait savoir que M. Mus'ab al-Hariri a été effectivement arrêté le 28 juillet 2002 pour appartenance à une organisation terroriste (les Frères musulmans) qui a pour but de changer la forme de gouvernement par n'importe quel moyen, en particulier par le recours à des actes terroristes. UN 11- وتفيد الحكومة في ردّها بأن السيد مصعب الحريري قبض عليه بالفعل في 28 تموز/يوليه 2002 بتهمة الانتماء إلى منظمة إرهابية (جماعة الأخوان المسلمين) تسعى إلى تغيير شكل الحكم بأي وسيلة، وخاصة من خلال الأعمال الإرهابية.
    9. Mus'ab Waleed Jindiyya (18 ans) UN 9 - مصعب وليد جندية (18 سنة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد