Les gens pensent que c'est tout ce que je peux faire, faire de la pop Music pour adolescents | Open Subtitles | الناس يظنون أن هذا كل ما أستطيع فعله إجراء الموسيقى الشعبية قبل المراهقة |
Je ne sais pas ce qu'est World Music non plus. | Open Subtitles | أترى, لا أعلم ايهما هي الموسيقى العالمية |
On n'arrivera même pas à temps aux Music Awards ! | Open Subtitles | نحن لن نحصل على فرصة للغناء في حفل توزيع جوائز الموسيقى العالمية |
Ce n'est pas que je n'aime pas hurler sur de la house Music pour parler aux filles bourrées. | Open Subtitles | ليس كانه اني لا استمتع بالصراخ في منزل به موسيقى وفتيات مترنحات |
Viens voir. Ton copain vient de gagner un Music Gong. | Open Subtitles | تعالي وانظري لهذا، حبيبُكِ فاز بجائزة غونغ للموسيقى |
Voudrais tu chanter le numéro d'ouverture demain soir aux Platinum Music Awards? | Open Subtitles | أترغبيـن في أداء الأغنيـة الإفتتـاحية ليـلة غـد في حفـل البلاتنوم الموسيقي ؟ |
On a trouvé Northcross barricadé dans les toilettes pour dames du Radio City Music Hall. | Open Subtitles | لقد وجدوا نورثكروس قابع في صالة السيدات في قاعة راديو سيتي ميوزيك. |
Et plus de Music Awards. Vous pigez ? | Open Subtitles | وسيفوتكم حفل توزيع الجوائز الموسيقية العالمي، هل تفهمون ؟ |
Ce micro doit être cassé si tu ne peux pas entendre cette Music si forte. | Open Subtitles | هذا الميكروفون لا بد انه معطل اذا لم تكن تسمع الموسيقى ان الصوت عالي |
L'anniversaire de John, c'est comme la rentrée plus le bal plus les MTV Music Awards. | Open Subtitles | عيد ميلاد جون هو مثل حفلة التعارف مع حفلة التخرج مع حفلة توزيع جوائز الموسيقى |
Il veut se libérer de ces affaires, mais veut garder un CD de Music folk. | Open Subtitles | يحرر أشيائها لكن الرغبة في إبقاء بعض أقراص الموسيقى العشوائيه الشعبية؟ |
J'ai reconnu deux de ses hommes au Music hall. | Open Subtitles | تعقب إثنان من رجاله إلى تلك قاعة الموسيقى. |
La contribution de l'OMPI à la réunion d'experts qui a précédé la Conférence a revêtu la forme d'un document intitulé < < Development of markets for the Music industry in the SADC region > > (Création de débouchés pour l'industrie de la musique dans la région de la SADC). | UN | وشاركت المنظمة في اجتماع الخبراء الذي انعقد قبل المؤتمر بورقة عن تنمية الأسواق خدمة لصناعة الموسيقى في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
< < Small Enterprise Development and Job Creation in the Culture Sector in the SADC Region: The Music Sector > > | UN | " تطوير المشاريع الصغيرة وخلق فرص عمل في القطاع الثقافي في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: قطاع الموسيقى " |
Pour votre plaisir... juste pour un soir, le Music hall de L'Empire est fier de présenter | Open Subtitles | لجهودكم الترفيه... ليلة واحدة فقط، والإمبراطورية قاعة الموسيقى يعرض بفخر |
♪ It's like I got this Music in my mind ♪ | Open Subtitles | ♪ تبدو هذه الموسيقى قفزت الى ذهني ♪ |
Je dansais comme personne sur C+C Music Factory. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف كيف أرقص مثل سي و سي في مصنع موسيقى |
- Pas de fête, pas de Music forte, joue pas avec les allumettes. | Open Subtitles | لا حفلات، لا موسيقى صاخبة ولا تلعب بالكبريت |
Freemuse: The World Forum on Music and Censorship | UN | منظمة فريميوز: المنتدى العالمي للموسيقى والرقابة |
Samedi soir, il jouera au Royal College of Music. | Open Subtitles | في ليلة السبت القادم سوف يقوم بالعزف في الكلية الملكية للموسيقى |
Et elle a pris ta place au platinum Music awards. | Open Subtitles | و أخذت مكـانك في حفـل البلاتنوم الموسيقي |
M. Michael Ibo Cooper, PrésidentDirecteur général de Freshear Music, Jamaïque | UN | السيد ميكائيل ايبو كوبر، المسؤول التنفيذي الأول، شركة فريشير ميوزيك للتسجيلات الموسيقية، جامايكا |
Elle a reçu une bourse complète pour le Manhattan School of Music. | Open Subtitles | إنها في مدرسة مانهاتن الموسيقية على منحةٌ دراسية كاملة |
*Music* Si ce jour heureux pouvait disparaitre Et à nouveau, qu'une nouvelle histoire commence *Music* | Open Subtitles | #لو عاد يوم حياتي السعيد تسعى له الذكرى بجد جهيد# |
*Music* N'importe comment je regrette Le passé est derrière nous *Music* | Open Subtitles | #ندمت على دروبي ندماً وجرحي بدربه بات يستزيد# |