J'allais à l'école de musique à vélo et je révisais mon solfège quand tout à coup... | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي إلى مدرسة الموسيقى وكنت اتعلم نظريتي في الموسيقى وفجأة |
Je veux dire, si tu aimes ce genre de musique. | Open Subtitles | اقصد انك كنت تحبين ذلك النوع من الموسيقى |
la musique doit venir de quelque part pour aller quelque part. | Open Subtitles | على الموسيقى ان تأتي من مكان لتذهب الى اخر |
Tu vas laisser ton sperme et aller jouer de la musique avec d'autres spermes ? | Open Subtitles | سوف تتركين حيوانتك المنوية وتذهبي تعزفي موسيقى مع حيوانات منوية اخرى ؟ |
Toute la musique jamais enregistrée au bout de tes doigts, instantanément. | Open Subtitles | كل الموسيقى التى تم تسجيلها تحت إصابعك على الفور |
Maintenant remplace le mot "musique" avec ce que ton cœur désire. | Open Subtitles | و بإمكانك فعل المثل مع أى شيء غير الموسيقى |
La ferme ! La musique craint ! L'écosse craint ! | Open Subtitles | اخرس, الموسيقى مقرفة و إسكتلاندا مُقرفة, وأنت مُقرف |
Je suis désolé mais tu vas devoir choisir entre la musique et la famille. | Open Subtitles | أنا أسف و لكن عليك الأختيار. إما العائلة و إما الموسيقى. |
Il n'existe pas de thérapies qui soient meilleures que la musique pour restaurer l'âme. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من العلاجات أفضلها في استعادة الروح هي الموسيقى |
Hors de question que j'enseigne les fondamentaux de la musique. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعلم المتطلبات الأساسية لعلم الموسيقى |
Pourquoi mon habilité à apprécier la musique d'aujourd'hui diminue ? | Open Subtitles | لماذا تختفي قدرتي على تقدير الموسيقى الجديدة ؟ |
Si tu mets de la musique, mets la à fond. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتَ ستغنّي، فشغّل الموسيقى بصوتٍ مرتفع. |
Tu sais que cette musique peut être influencée par Satan. | Open Subtitles | أن تعلمين أن هذه الموسيقى تحمل تأثيرات شيطانية |
L'interprétation était bien. La musique était belle. Je suis d'accord. | Open Subtitles | التمثيل كان على ما يرام وكانت الموسيقى جميلة |
Pas de costumes, d'effets spéciaux, ni de gimmicks, seulement la musique. | Open Subtitles | ,لا أزياء لا آثار مميزة .لا حيل موسيقى فحسب |
jouer de la musique morte dans ton monde aseptisé ? | Open Subtitles | ان تقوم بعمل موسيقى ميتة قي عالمك العقيم؟ |
Conception de production formidable, super musique et une interprétation géniale. | Open Subtitles | تصميم إنتاج مذهل موسيقى مجنونة إفراط في التمثيل |
Fermez les vitres, branchez la musique et faites le gogol. | Open Subtitles | أفتح النوافذ وأرفع صوت الموسيقي وأظهر بمظهر الغبي |
T'écoutes toujours de la musique comme ça pendant une opération ? | Open Subtitles | وعلى الجميع التبرّز. دائمًا تستمع للموسيقى هكذا أثناء الجراحة؟ |
Je représente également l'industrie du jeu. Pas celle de la musique. | Open Subtitles | أنا أمثل أيضا شركات صناعة الألعاب لكن ليست الموسيقية |
On fait corps, les spectateurs et moi, reliés par la musique. | Open Subtitles | نحن مثل هذا الكائن العملاق انا وهم مرتبطين بالموسيقى |
:: Des activités culturelles, notamment l'art, la musique, les langues et les arts martiaux à 4 888 personnes | UN | :: الاضطلاع بأنشطة ثقافية، بما في ذلك الفنون والموسيقى واللغات والفنون القتالية، لـفائدة 888 4 شخصا |
Je métabolise l'expérience en composant une nouvelle oeuvre de musique. | Open Subtitles | أنا استقلب التجربة عبر تأليف مقطوعة موسيقية جديدة |
Tu mets jamais ta musique à fond au bon moment ? | Open Subtitles | لماذا لا تشغلي موسيقاك العالية عندما يكون وقتًا مناسبًا؟ |
Les femmes de ménage jurent qu'elles n'ont pas vu de boîte à musique rouge. | Open Subtitles | . مديرة المنزل تقسم بانهم لم يروا اي صندوق موسيقي احمر |
Et le seul moment où on peut me faire face est quand mon pouvoir est canalisé à travers ma musique ! | Open Subtitles | انا نفس ما انا عليه ويستطيع اي شخص ان يتعامل معي عندما قوتي توجه من خلال موسيقاي |
"J'ai quelques idées pour une nouvelle musique que tu pourrais faire." | Open Subtitles | لدي بعض الأفكار لبعض الأغاني الجديدة التي يمكنكَ تأديتها |
T'as autorisé mon équipe à utiliser ta musique aux nationales. | Open Subtitles | أعطيت فريقى الأذن لأستخدام الأغنية. فى المُنافسات الدولية. |
Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. | Open Subtitles | أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر |
♪ Tous les jours... ♪ C'est joli, mais il faut que tu saches que j'en suis arrivé à haïr la musique. | Open Subtitles | أغنية جميلة، لكن أودّ أن تعلمي أني بدأت أكره الموسيقى |