"musique" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "musique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموسيقى
        
    • موسيقى
        
    • الموسيقي
        
    • للموسيقى
        
    • الموسيقية
        
    • بالموسيقى
        
    • والموسيقى
        
    • موسيقية
        
    • موسيقاك
        
    • موسيقي
        
    • موسيقاي
        
    • الأغاني
        
    • الأغنية
        
    • موسيقاه
        
    • أغنية
        
    J'allais à l'école de musique à vélo et je révisais mon solfège quand tout à coup... Open Subtitles ‫لقد كنت في طريقي إلى مدرسة الموسيقى ‫وكنت اتعلم نظريتي في الموسيقى ‫وفجأة
    Je veux dire, si tu aimes ce genre de musique. Open Subtitles اقصد انك كنت تحبين ذلك النوع من الموسيقى
    la musique doit venir de quelque part pour aller quelque part. Open Subtitles على الموسيقى ان تأتي من مكان لتذهب الى اخر
    Tu vas laisser ton sperme et aller jouer de la musique avec d'autres spermes ? Open Subtitles سوف تتركين حيوانتك المنوية وتذهبي تعزفي موسيقى مع حيوانات منوية اخرى ؟
    Toute la musique jamais enregistrée au bout de tes doigts, instantanément. Open Subtitles كل الموسيقى التى تم تسجيلها تحت إصابعك على الفور
    Maintenant remplace le mot "musique" avec ce que ton cœur désire. Open Subtitles و بإمكانك فعل المثل مع أى شيء غير الموسيقى
    La ferme ! La musique craint ! L'écosse craint ! Open Subtitles اخرس, الموسيقى مقرفة و إسكتلاندا مُقرفة, وأنت مُقرف
    Je suis désolé mais tu vas devoir choisir entre la musique et la famille. Open Subtitles أنا أسف و لكن عليك الأختيار. إما العائلة و إما الموسيقى.
    Il n'existe pas de thérapies qui soient meilleures que la musique pour restaurer l'âme. Open Subtitles هناك عدد قليل من العلاجات أفضلها في استعادة الروح هي الموسيقى
    Hors de question que j'enseigne les fondamentaux de la musique. Open Subtitles ـ أنا لا أعلم المتطلبات الأساسية لعلم الموسيقى
    Pourquoi mon habilité à apprécier la musique d'aujourd'hui diminue ? Open Subtitles لماذا تختفي قدرتي على تقدير الموسيقى الجديدة ؟
    Si tu mets de la musique, mets la à fond. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ ستغنّي، فشغّل الموسيقى بصوتٍ مرتفع.
    Tu sais que cette musique peut être influencée par Satan. Open Subtitles أن تعلمين أن هذه الموسيقى تحمل تأثيرات شيطانية
    L'interprétation était bien. La musique était belle. Je suis d'accord. Open Subtitles التمثيل كان على ما يرام وكانت الموسيقى جميلة
    Pas de costumes, d'effets spéciaux, ni de gimmicks, seulement la musique. Open Subtitles ,لا أزياء لا آثار مميزة .لا حيل موسيقى فحسب
    jouer de la musique morte dans ton monde aseptisé ? Open Subtitles ان تقوم بعمل موسيقى ميتة قي عالمك العقيم؟
    Conception de production formidable, super musique et une interprétation géniale. Open Subtitles تصميم إنتاج مذهل موسيقى مجنونة إفراط في التمثيل
    Fermez les vitres, branchez la musique et faites le gogol. Open Subtitles أفتح النوافذ وأرفع صوت الموسيقي وأظهر بمظهر الغبي
    T'écoutes toujours de la musique comme ça pendant une opération ? Open Subtitles وعلى الجميع التبرّز. دائمًا تستمع للموسيقى هكذا أثناء الجراحة؟
    Je représente également l'industrie du jeu. Pas celle de la musique. Open Subtitles أنا أمثل أيضا شركات صناعة الألعاب لكن ليست الموسيقية
    On fait corps, les spectateurs et moi, reliés par la musique. Open Subtitles نحن مثل هذا الكائن العملاق انا وهم مرتبطين بالموسيقى
    :: Des activités culturelles, notamment l'art, la musique, les langues et les arts martiaux à 4 888 personnes UN :: الاضطلاع بأنشطة ثقافية، بما في ذلك الفنون والموسيقى واللغات والفنون القتالية، لـفائدة 888 4 شخصا
    Je métabolise l'expérience en composant une nouvelle oeuvre de musique. Open Subtitles أنا استقلب التجربة عبر تأليف مقطوعة موسيقية جديدة
    Tu mets jamais ta musique à fond au bon moment ? Open Subtitles لماذا لا تشغلي موسيقاك العالية عندما يكون وقتًا مناسبًا؟
    Les femmes de ménage jurent qu'elles n'ont pas vu de boîte à musique rouge. Open Subtitles . مديرة المنزل تقسم بانهم لم يروا اي صندوق موسيقي احمر
    Et le seul moment où on peut me faire face est quand mon pouvoir est canalisé à travers ma musique ! Open Subtitles انا نفس ما انا عليه ويستطيع اي شخص ان يتعامل معي عندما قوتي توجه من خلال موسيقاي
    "J'ai quelques idées pour une nouvelle musique que tu pourrais faire." Open Subtitles لدي بعض الأفكار لبعض الأغاني الجديدة التي يمكنكَ تأديتها
    T'as autorisé mon équipe à utiliser ta musique aux nationales. Open Subtitles أعطيت فريقى الأذن لأستخدام الأغنية. فى المُنافسات الدولية.
    Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. Open Subtitles أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر
    ♪ Tous les jours... ♪ C'est joli, mais il faut que tu saches que j'en suis arrivé à haïr la musique. Open Subtitles أغنية جميلة، لكن أودّ أن تعلمي أني بدأت أكره الموسيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد