ويكيبيديا

    "mustafa natshe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصطفى النتشة
        
    • مصطفى النتشه
        
    Le maire de Hébron, Mustafa Natshe, a déclaré que de tels agissements détruisaient le processus de paix et semaient le désespoir dans la population. UN وقال رئيس بلدية الخليل السيد مصطفى النتشة في رد فعله على الهدم، الذي تم بموجب أمر من اﻹدارة المدنية، إن هذه الممارسات تقوض عملية السلام وتزرع بذور اليأس في نفوس سكان المدينة.
    À ce propos, le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, a fait observer que 27 mètres cubes d'eau ne pouvaient être une solution dans une ville qui en consommait 25 000 mètres cubes par jour. UN بيد أن مصطفى النتشة عمدة الخليل ذكر أن كمية المياه التي تلقتها المدينة والتي تبلغ ٢٧ متـــرا مكعبا لا تكفي لحل المشكلة في مدينة تستهلك ٠٠٠ ٢٥ متر مكعب في اليوم.
    Par ailleurs, le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, a déclaré que la fermeture du marché aux légumes avait fait perdre à la municipalité plus d'un million de shekels de taxes, car les marchands refusaient de payer des taxes sur des locaux qu'ils ne pouvaient utiliser. UN علاوة على ذلك، ذكر رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة أن إغلاق سوق الخضار كلف البلدية أكثر من مليون شاقل إسرائيلي جديد من الضرائب التي رفض أصحاب المحلات أن يدفعوها بسبب عدم تمكنهم من استخدام محلاتهم.
    Tous les manifestants ont été rapidement dispersés par les FDI après que le Gouverneur militaire eut accepté de rencontrer le maire Mustafa Natshe. UN وقام جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بتفريق المتظاهرين بسرعة بعد موافقة الحاكم العسكري على لقاء رئيس البلدية مصطفى النتشه.
    Le 26 décembre, le maire d’Hébron, Mustafa Natshe, a déclaré que la situation à Hébron était difficile et tendue. UN ٢٦٧ - في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر قال رئيس بلدية الخليل، مصطفى النتشه إن الحالة في الخليل صعبة ومتوترة.
    Le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, a envoyé une lettre de protestation aux autorités israéliennes, dans laquelle il disait que la démolition était un acte irresponsable, contre l'esprit du processus de paix. UN وبعث رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة برسالة احتجاج إلى المسؤولين اﻹسرائيليين وصف فيها الهدم بأنه عمل غير مسؤول ضد روح عملية السلام.
    290. Le 11 décembre, des colons d'Hébron ont insulté une délégation palestinienne de 40 membres dirigée par le maire d'Hébron Mustafa Natshe, contre laquelle ils ont lancé des pierres et des oeufs. UN ٢٩٠ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام مستوطنون من الخليل بقذف وفد فلسطيني من ٤٠ عضوا يرأسه رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة بالحجارة والبيض وبتوجيه الشتائم له.
    228. Le 23 février, une soixantaine de membres du parti politique Meretz se sont rendus à Hébron pour y rencontrer son maire, Mustafa Natshe, et divers membres du Conseil national palestinien. UN ٨٢٢ - وفي ٣٢ شباط/فبراير، زار الخليل نحو ٠٦ عضوا من أعضاء حزب " ميريتس " السياسي واجتمعوا برئيس بلديتها مصطفى النتشة وعدة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني.
    Le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, a condamné cette décision qu'il a qualifiée de " mesure relevant de l'apartheid " , car seuls des Israéliens ayant fait couler du sang arabe étaient libérés. (Jerusalem Post, 12 septembre) UN وأدان عمدة الخليل مصطفى النتشة قرار مجلس المراقبة، ووصفه بأنه ذو طابع " يماثل الفصل العنصري " ، حيث أنه لا يُفرج إلا عن اﻹسرائيليين الذين أراقوا دماء عربية. )جروسالم بوست، ١٢ أيلول/سبتمبر(
    Le maire de Hébron, Mustafa Natshe, a accusé Israël de violer les Accords d'Oslo en manquant à son engagement de se retirer de Hébron le 28 mars au plus tard et il s'est élevé contre l'intention d'Israël de confisquer des terres agricoles pour construire des voies de contournement. (Ha'aretz, 3 avril) UN واتهم السيد مصطفى النتشة رئيس بلدية الخليل إسرائيل بانتهاك اتفاقات أوسلو بنقضها الالتزام الذي تعهدت به بالانسحاب من الخليل في ٢٨ آذار/مارس واحتج على اعتزام إسرائيل مصادرة اﻷراضي الزراعية من أجل بناء الطرق الالتفافية. )هآرتس، ٣ نيسان/أبريل(
    Le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, a lui aussi accusé Israël, déclarant que seuls des soldats ou des colons protégés par les FDI pouvaient pénétrer dans l'école qui était fermée pour les vacances d'été. UN كما اتهم مصطفى النتشه رئيس بلدية الخليل إسرائيل بالحادثة، قائلا إنه ليس بوسع أحد غير الجنود أو المستوطنين المتمتعين بحماية جيش الدفاع اﻹسرائيلي الدخول إلى المدرسة التي كانت مغلقة خلال عطلة الصيف.
    Le maire d’Hébron, Mustafa Natshe, a salué l’intervention de la police, déclarant qu’il était grand temps que la loi soit appliquée aux colons qui retardaient les travaux depuis deux mois. (Ha’aretz, 23 septembre) UN وقد أثنى رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشه على إجراء الشرطة، قائلا بأن الوقت قد حان ﻹنفاذ القانون ضد المستوطنين الذين أخروا اﻷعمال لمدة شهرين. )هآرتس، ٢٣ أيلول/سبتمبر(
    Le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, qui faisait partie des fidèles obligés de rester à l'extérieur, a déclaré à des journalistes à la fin de la prière qu'Israël violait la Convention de Genève ainsi que l'engagement qu'il avait pris de respecter la liberté de religion dans les territoires (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 novembre 1994). UN وبعد الصلاة، تحدث الى المراسلين عمدة الخليل مصطفى النتشه الذي كان من بين الفلسطينيين الذين اضطروا الى الصلاة خارج الحرم، فقال إن اسرائيل تنتهك بذلك اتفاقية جنيف والتزاماتها بالسماح بحرية العبادة في اﻷراضي المحتلة. )هآرتس، جيروسالم بوست، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد