ويكيبيديا

    "n'était pas moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يكن أنا
        
    • لم أكن أنا
        
    • لم أكن الفاعل
        
    • كَانَ ني
        
    • لست أنا الفاعل
        
    • لم يكن لي
        
    • لم تكن أنا
        
    • لم يكن انا
        
    • لمْ أكن الفاعل
        
    • لمْ يكن أنا
        
    • لم أكن انا
        
    • لم اكن من فعلها
        
    Je vous explique. Le gars qui était ici n'était pas moi. Open Subtitles سأوضّح الأمر، الرجل الذي كان هنا لم يكن أنا
    Je ne sais pas, mais c'est la seule... parce que ce n'était pas moi. Open Subtitles أنظر، أنا لا أعرف .. ولكنهذافقط . لأنه لم يكن أنا
    Il... parlait à cette femme à propos de nous, de la vie, à propos de ce qu'il voulait, ce qui, au final, n'était pas moi. Open Subtitles تحدث مع هذه الإمرأة عنا نحن عن الحياة,عما كان هو يريده والذي في النهاية ,لم يكن أنا من تحدث معها
    Même si ce n'était pas moi, il devrait y avoir quelqu'un sur cette émission pour représenter... Open Subtitles حتى لو لم أكن أنا يجب أن يكون هناك شخص ما في هذا العرض ليمثل
    Papa, ce n'était pas moi. J'ai vu quelqu'un qui peut se déplacer comme moi. Open Subtitles أبي لم أكن الفاعل رأيت شخصاً بوسعه التحرك مثلي
    Au début, j'ai pensé que c'était quelque chose que j'avais fait, mais après avoir vérifié la console, j'ai réalisé que ce n'était pas moi. Open Subtitles في باديء الأمر ... إعتقدتُ بأنّه كَانَ شيءاً الذي أنا أَعْملُ، لكن بعد تَدقيق السيطرةِ، أدركتُ بأنّه ما كَانَ ني.
    Et ce n'était pas moi. Open Subtitles و لست أنا الفاعل.
    Désolé de te décevoir mec, mais ce n'était pas moi. Open Subtitles آسف ليخيب لك، زميله، ولكن لم يكن لي.
    Au cas où il y a un prochain meurtre, j'ai besoin d'un alibi pour prouver que ce n'était pas moi. Open Subtitles عندما تحدث جريمة القتل التالية احتاج إلى حجه لأثبت انها لم تكن أنا
    - Ce n'était pas moi. Open Subtitles ـ هذا لم يكن أنا ـ أسمع، أيها الداعر الغبي
    Quand vous avez choisi votre analyste, ce n'était pas moi, et quand j'ai essayé d'aider le groupe, tu m'as cassé. Open Subtitles حسناً، حين اخترت المحلل لم يكن أنا ،وحين حاولت مساعدتك مع المجموعة
    J'ai demandé à Gerald d'organiser ce dîner pour que vous sachiez que ce n'était pas moi. Open Subtitles جيمي ، لقد سألت جيرالد أن يقوم بتحضير العشاء لأنني اردتك أن تعرف أن هذا لم يكن أنا
    Je ne sais pas ce que vous avez vu ou entendu, mais ce n'était pas moi. Open Subtitles إفهموا، لا أعرف ماذا رأيتم.. أو سمعتم لكنه لم يكن أنا
    J'aurais dû dire que ce n'était pas moi. Open Subtitles كان يجب أن اوضح الامور أكثر هذا لم يكن أنا
    Mais vous devez bien comprendre que ce n'était pas moi. Open Subtitles مفهوم لكن يجب أن تعلموا، مهما حدث لم أكن أنا
    Ce soir j'ai dérapé, mais cet autre truc, ce n'était pas moi. Open Subtitles ولكن تلك الأمور الأخري، لا لم أكن أنا الفاعل
    Mais ce n'était pas moi. Open Subtitles . لكنّي، لم أكن الفاعل
    Hier soir, ce n'était pas moi. Open Subtitles ذلك الرجلِ، ليلة أمس، ذلك ما كَانَ ني.
    Ce n'était pas moi. Open Subtitles لست أنا الفاعل.
    Ok, ce n'était pas moi, et ce n'est pas ça... Open Subtitles حسناً ، ذلك لم يكن لي ، وهذه المرة ليست كالسابقة
    Et j'imagine que la fille parfaite qu'elle voulait n'était pas moi, donc... Open Subtitles و اخمن بأن ألأبنة المثالية التي رغبت بها لم تكن أنا ..
    Qui que ce soit qui vous a trahi, ce n'était pas moi. Je ne ferais pas ça, mon gros, sauf si tu as un kit de réparation pour crevaison. Open Subtitles من قد خانك لم يكن انا. أنا لن افعل , ايُهل السمين
    Ce n'était pas moi. Open Subtitles لمْ أكن الفاعل!
    - Ce n'était pas moi. - Si je découvre Open Subtitles ذلك لمْ يكن أنا - إن اكتشفتُ -
    Je voulais seulement un café, ce n'était pas moi. Open Subtitles أردت فقط قهوة، لم أكن انا من فعلها.
    Ce n'était pas moi. Open Subtitles لم اكن من فعلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد