ويكيبيديا

    "n'était pas ta faute" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يكن خطأك
        
    • لم تكن غلطتك
        
    • لم يكُن ذنبك
        
    • ليست غلطتك
        
    • لم يكن خطأكِ
        
    • لم يكُن خطأك
        
    • ليس ذنبك
        
    • لم تكن غلطتكِ
        
    Si Jeremy voulait te tuer, ce n'était pas ta faute. Open Subtitles كان جيريمي ذاهبا لقتلك بالتأكيد لم يكن خطأك
    Je pensais que peut être elle était defectueuse, et que la mort de ton partenaire n'était pas ta faute. Open Subtitles كان لدي نظرية أنها قد تكون مخربة وموت شريكك لم يكن خطأك
    Il a toujours souhaité qu'il puisse te dire que ce n'était pas ta faute. Open Subtitles دائماً تمنى أن يتمكن من إخبارك إنه لم يكن خطأك
    - Ce n'était pas ta faute. - Il ne s'agit pas de faute. Open Subtitles لا , دوج , انها لم تكن غلطتك ذلك ليس بخصوص اللوم
    Je pense que tu dois juste faire confiance au fait qu'il ne te tuera pas, et croire qu'il sera capable de voir les choses plus clairement que toi, et savoir que ce n'était pas ta faute. Open Subtitles أعتقد أن عليك الوثوق في حقيقة أنه لن يقتلك والثقة بأنه ربما تسعه رؤية الحقائق بشكل أوضح منك وأن يعلم أنه لم يكُن ذنبك.
    Un jour, tu vas te réveiller et réaliser que la mort de Ruben n'était pas ta faute. Open Subtitles ذات يوم ستستيقظ وتدرك أن وفاة " روبين " ليست غلطتك
    Ce n'était pas ta faute. Open Subtitles هذا لم يكن خطأكِ
    Ce n'était pas ta faute quand nous sommes tombés de l'arche. Open Subtitles لم يكن خطأك ، ذلك كان خطأي أننا سقطنا من على السفينة.
    Mais ce n'était pas ta faute. C'était celle de Bishop. Open Subtitles لكن ماحدث لم يكن خطأك كان خطأ بيشوب
    C'est bon mon chou. Ce n'était pas ta faute. Open Subtitles انها على ما يرام، عزيزي انه لم يكن خطأك.
    Y a-t-il quelque chose qui pourrait te convaincre que ce n'était pas ta faute ? Open Subtitles هل هناك اي شيء سوف يقنعك بأن هذا لم يكن خطأك
    Ce qui est arrivé, n'était pas ta faute. C'était un putain de choix difficile. Open Subtitles لم يكن خطأك ما حدث، كان خياراً صعباً أمامك
    Ma mère m'a dit que ce n'était pas ta faute. Open Subtitles أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك
    - Oui, mais ce n'était pas ta faute. - Ça ne change rien au problème. Open Subtitles أجل ، لكنها لم تكن غلطتك هذا لا يغير الحقائق
    Adrian, c'était ma faute! Non, ce n'était pas ta faute. Open Subtitles ادريان انها غلطتي ـ لا لم تكن غلطتك
    Tu aurais pu lui dire que ce n'était pas ta faute. Open Subtitles كان بإمكانك أن تخبرها بانها لم تكن غلطتك
    T'as pas à t'expliquer. Ce n'était pas ta faute. Open Subtitles لستَ مضطرًّا للتبرير، فإنّه لم يكُن ذنبك.
    Ce n'était pas ta faute, ni celle de Kol. Open Subtitles هذا لم يكُن ذنبك ولا ذنب (كول).
    Ce n'était pas ta faute, tu sais. Open Subtitles ماحدث ليست غلطتك كما تعلم
    - Je t'ai dit que ce n'était pas ta faute. Open Subtitles قلت لك انها ليست غلطتك
    Ce n'était pas ta faute Open Subtitles هذا لم يكن خطأكِ.
    Qui sait ce que tu as du faire pour survivre après çà. Mais le fait est que ce n'était pas ta faute. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،الله أعلم بما فعلتَه بعدها كي تنجو بحياتك لكنّ بيت القصيد هو أنّه لم يكُن خطأك.
    Je savais que tout n'était pas ta faute. Open Subtitles كنت أعلم أن الذنب ليس ذنبك كلياً
    Il faut que tu arrêtes. Ce n'était pas ta faute. Open Subtitles عليكِ التوقف, عليكِ فعل ذلك لم تكن غلطتكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد