ويكيبيديا

    "n'êtes pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لست
        
    • لستِ
        
    • لستم
        
    • لستَ
        
    • لستما
        
    • لَسْتَ
        
    • ألست
        
    • لم تكوني
        
    • لستي
        
    • لم تكونوا
        
    • لستوا
        
    • ألا تكون
        
    • ألستِ
        
    • لستى
        
    • كنت غير
        
    Sans droits, sans voix, sans rôle à jouer, vous n'êtes pas un citoyen, vous êtes sans papiers. UN هناك حيث لا حقوق لك ولا صوت ولا مشاركة. هناك لست بمواطن ولا أوراق عندك.
    Dites-moi que vous n'êtes pas là pour signaler un ado disparu. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لست هنا لتبلغ عن مراهق مفقود
    Derek, je suis désolé, mais vous n'êtes pas le Chef Elite. Open Subtitles اعتقد انة كان صادقاً ديريك ,انا اسف ,لكنك لست
    Vous n'êtes pas la première, et en ce moment, je crois, pas la seule. Open Subtitles لستِ أولى علاقاته كما أنني أظن في هذه اللحظة لست الوحيدة
    Mais si vous ne m'acceptez plus maintenant que nos avis divergent, alors vous n'êtes pas ceux que je pensais. Open Subtitles لكن اذا لا يمكنك تقبلني الآن هذا اختلاف عن اشياء محددة,إذاً ربما انتم لستم اصدقائي
    Vous voulez me prouver que vous n'êtes pas le méchant ? Open Subtitles وإذا اردتَّ ان تثبت لي أنك لستَ رجلا سيئا
    Vous n'êtes pas qu'un simple vieux joueur de saxophone cassé, vous avec une certaine instruction. Open Subtitles أنت لست مجرد عازف ساكسفون مُحطم، أنت عازف حاصل على تعليم جامعي.
    Vous n'êtes pas directement responsable de ce qui est arrivé. Open Subtitles أنت لست مسؤولاً مسؤولية مباشرة عن ما حدث.
    Vous n'êtes pas en position pour menacer, avec vos grandes enjambées. Open Subtitles لست بموضع يمكنك من تهديدي أيها الزاحف على الأرض
    Oui, parce que vous n'êtes pas un animal. Je suis pareil. Open Subtitles أجل , لانك لست كالحيوان , لدي نفس المنطق
    Vous n'êtes pas obligé de répondre aux questions de l'officier, monsieur. Open Subtitles أنت لست ملزماً بالإجابة على أسئلة هذا الضابط, سيدي
    Vous n'êtes pas heureuse de la tournure que les événements. Open Subtitles وأنا ادرك انكِ لست سعيدة بالاحداث التى أخذت
    Car Monsieur Westbrook dit que vous n'êtes pas Mme Beaumont. Open Subtitles لأن السيد ستبروك يقول أنكِ لست السيدة بيامونت
    Je crois que vous n'êtes pas une petite fêtarde sans cervelle. Open Subtitles أعتقد أنكِ لستِ مجرد فتاة غبية تحب الإحتفال فقط
    Ce n'est pas ce que j'ai dit ... Vous n'êtes pas obligée d'être là. Open Subtitles هذا ليس ما قلته، أنني فقط قصدت لستِ مجبرة على القدوم.
    Je sais que vous n'êtes pas en de bons termes, mais la police a une théorie. Open Subtitles انا اعرف انكِ منذ مرة لستِ على ما يرام لكن الشرطة لديهم نظرية
    Debout, pendant 6 minutes, souvenez-vous que vous n'êtes pas seuls. Open Subtitles ولمدة ستة دقائق وذكروا أنفسكم أنكم لستم لوحدكم
    J'avais raison, vous n'êtes pas le Docteur. Vous ne pouvez pas, vou êtes juste une copie. Open Subtitles لقد كنت محقة، لستَ الدكتور لا يمكنك أن تكون أبدا، أنت مجرد نسخة
    Vous n'êtes pas les seuls. Je dois faire bonne impression. Open Subtitles لستما الوحيدان اللذان أسعى لترك إنطباع جيد لديهما.
    Vous n'êtes pas curieuse de ce qu'il a à dire? Open Subtitles أنت لَسْتَ فضوليَ ماذا هو يَجِبُ أَنْ يَقُولَ؟
    Vous n'êtes pas trop jeune et belle pour être sénatrice ? Open Subtitles ألست شابة سيئة وجميلة لتكونى عضوة مجلس شيوخ ؟
    Si vous n'êtes pas membre de la presse, vous n'êtes pas sur ma liste. Open Subtitles إن لم تكوني عضوة في جمعية الصحافة، فلن تكوني على لائحتي.
    Sauf votre respect, Dr. Danvers, vous n'êtes pas en position de négocier. Open Subtitles بجانب الاحترام يا دكتورة دافنرز الا انك لستي في موقف تفاوض
    Je suis pratiquement avocate et si vous n'êtes pas là demain avec 500 croquettes au saumon, je vous poursuivrai... Open Subtitles أنا متمرنة أنا محامية إذا لم تكونوا هناك غدا مع كروكويتيس سمك السلمون 500 سأقاضيكم
    Vous avez fait une chose horrible. Vous n'êtes pas innocent. Open Subtitles فأنتم فعلتم شئ وحشى أيضا أنتم لستوا أبرياء
    Vous savez, juste se assurer que les lignes ne sont pas floues, que vous n'êtes pas peut-être aider les gars être énervé. Open Subtitles ضمان ألا تكون الآفاق غامضة وربما لا تؤدي إلى غضب الرجال
    Vous n'êtes pas amoureuse de lui au moins, mon enfant ? Open Subtitles أنتِ لستِ واقعة في غرامه، ألستِ كذلك يا ابنتي؟
    ça n'a pas été facile. C'est que vous n'êtes pas douée. Open Subtitles لم يكن هذه سهل اعتقد لانيك لستى جيدة جدا فيما تفعلين
    Vous pouvez, et devez, si vous n'êtes pas certain que cet homme est été lynché des crimes commis pour lesquels il a été pendu. Open Subtitles يمكنك، وينبغي. إذا كنت غير متأكد من أن هذا الرجل. من أن الرجل الذي أعدمه لم يرتكب هذه الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد