ويكيبيديا

    "n'a encore été reçue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم ترد بعد
        
    • ولم ترد بعد
        
    • بعقده
        
    • لم ترد حتى اﻵن
        
    • لم يرد حتى الآن
        
    Bien que l'appel ait été lancé à la demande des donateurs, aucune contribution bilatérale n'a encore été reçue. UN ورغم طلبات الجهات المانحة بإصدار نداء، لم ترد بعد أي تبرعات ثنائية.
    27. Aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    37. Aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 37- لم ترد بعد أية ردود من نيوي أو أية معلومات عنها.
    Aucune demande concernant le secteur visé n'a encore été reçue pour la phase V. UN ولم ترد بعد أي طلبات لهذا القطاع تتعلق بالمرحلة الخامسة.
    Aucune notification n'a encore été reçue des mouvements rebelles. UN ولم ترد بعد أي إخطارات من حركات المتمردين.
    26. Aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 26- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    27. Aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    36. Aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 36- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    10. Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 10- لم ترد بعد ردود من هايتي أو معلومات بشأنها.
    31. Aucune observation venant de Kiribati ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 31- لم ترد بعد أية ردود من كيريباس أو معلومات عنها.
    27. Aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها.
    32. Aucune observation venant des Îles Marshall ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 32- لم ترد بعد أية ردود من جزر مارشال أو معلومات عنها.
    33. Aucune observation venant de Micronésie ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN 33- لم ترد بعد أية ردود من ميكرونيزيا أو معلومات عنها.
    Aucune liste n'a encore été reçue du PNUE. UN ولم ترد بعد أي قائمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Aucune observation venant de la République centrafricaine ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN ولم ترد بعد أية ردود إضافية من جمهورية أفريقيا الوسطى أو أية معلومات عنها.
    Aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN ولم ترد بعد أية ردود من غينيا أو أية معلومات عنها.
    Aucune observation venant de la République centrafricaine ou information sur ce pays n'a encore été reçue. UN ولم ترد بعد أية ردود إضافية من جمهورية أفريقيا الوسطى أو أية معلومات أخرى عنها.
    Mais, étant donné que le contrôle de conformité final et la réception ne devraient pas avoir § 19 lieu avant la fin du troisième trimestre de 1997, aucune demande d'indemnisation n'a encore été reçue. UN ولكن بما أن القبول والتسليم النهائيين غير متوقعين حتى نهاية الربع الثالث من عام ١٩٩٧، لم ترد حتى اﻵن أي مطالبة.
    Sa lettre a été transmise à l'État partie assortie d'un délai de deux mois pour la formulation des observations. Toutefois, aucune réponse n'a encore été reçue à ce jour. UN وأحيلت رسالته إلى الدولة الطرف مع مهلة زمنية محددة لمدة شهرين لإبداء التعليقات لكنه لم يرد حتى الآن أي رد منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد