Bien que l'appel ait été lancé à la demande des donateurs, aucune contribution bilatérale n'a encore été reçue. | UN | ورغم طلبات الجهات المانحة بإصدار نداء، لم ترد بعد أي تبرعات ثنائية. |
27. Aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
37. Aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 37- لم ترد بعد أية ردود من نيوي أو أية معلومات عنها. |
Aucune demande concernant le secteur visé n'a encore été reçue pour la phase V. | UN | ولم ترد بعد أي طلبات لهذا القطاع تتعلق بالمرحلة الخامسة. |
Aucune notification n'a encore été reçue des mouvements rebelles. | UN | ولم ترد بعد أي إخطارات من حركات المتمردين. |
26. Aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 26- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
27. Aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
36. Aucune observation venant de Nioué ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 36- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
10. Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 10- لم ترد بعد ردود من هايتي أو معلومات بشأنها. |
31. Aucune observation venant de Kiribati ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 31- لم ترد بعد أية ردود من كيريباس أو معلومات عنها. |
27. Aucune observation venant de l'Érythrée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 27- لم ترد بعد أية ردود من إريتريا أو أية معلومات عنها. |
32. Aucune observation venant des Îles Marshall ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 32- لم ترد بعد أية ردود من جزر مارشال أو معلومات عنها. |
33. Aucune observation venant de Micronésie ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | 33- لم ترد بعد أية ردود من ميكرونيزيا أو معلومات عنها. |
Aucune liste n'a encore été reçue du PNUE. | UN | ولم ترد بعد أي قائمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Aucune observation venant de la République centrafricaine ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | ولم ترد بعد أية ردود إضافية من جمهورية أفريقيا الوسطى أو أية معلومات عنها. |
Aucune observation venant de la Guinée ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | ولم ترد بعد أية ردود من غينيا أو أية معلومات عنها. |
Aucune observation venant de la République centrafricaine ou information sur ce pays n'a encore été reçue. | UN | ولم ترد بعد أية ردود إضافية من جمهورية أفريقيا الوسطى أو أية معلومات أخرى عنها. |
Mais, étant donné que le contrôle de conformité final et la réception ne devraient pas avoir § 19 lieu avant la fin du troisième trimestre de 1997, aucune demande d'indemnisation n'a encore été reçue. | UN | ولكن بما أن القبول والتسليم النهائيين غير متوقعين حتى نهاية الربع الثالث من عام ١٩٩٧، لم ترد حتى اﻵن أي مطالبة. |
Sa lettre a été transmise à l'État partie assortie d'un délai de deux mois pour la formulation des observations. Toutefois, aucune réponse n'a encore été reçue à ce jour. | UN | وأحيلت رسالته إلى الدولة الطرف مع مهلة زمنية محددة لمدة شهرين لإبداء التعليقات لكنه لم يرد حتى الآن أي رد منها. |