Je n'ai même pas encore mis de pièces dans le parcmètre. | Open Subtitles | ولكن بإستطاعتي أن أجيء للبيت أنا حتى لم أضع عملة معدنية في العداد |
Je n'ai même pas pu en réussir une avec mon propre fils. | Open Subtitles | أنا حتى لم أستطع التحكم بواحدة من هذه العلاقات مع إبنى |
Je n'ai même pas de quoi me payer la traversée. | Open Subtitles | لكنني لا أملك حتى المال الكافي للرحلة البحرية. |
Je n'ai même pas d'arme. Aux affaires ? | Open Subtitles | حتي لم تحمل بندقية بعد الآن لنذهـب للعمــل ؟ |
Sachant que je n'ai même pas mon permis, je pense m'en sortir plutôt bien. | Open Subtitles | حسنا , باعتبار أنني لا املك حتى رخصة قيادة أعتقد أنني أقوم بعمل جيد جدا |
Je n'ai même pas d'agent pour m'obtenir ce rendez-vous imaginaire. | Open Subtitles | ليس لدي حتى وكيل ليضعني في هذه الغرفة الوهمية |
Et je n'ai même pas eu à lui briser le cou. Je n'arrive toujours pas à croire que tu n'es pas entendu l'explosion. | Open Subtitles | حتى لم يكن علي نهش رقبتها أنا لازلت لا أصدق بأنك لم تسمع الإنفجار |
C'était mon partenaire. Je n'ai même pas sorti mon arme. | Open Subtitles | لـقد كـان شريكي , أنـا حتى لم أعرف كيفية إستـخدام السلاح |
Je viens de perdre mon mari, et je n'ai même pas pu l'enterrer encore. | Open Subtitles | انا فقط فقدت زوجى و انا حتى لم اكن قادرة على دفنة حتى الان |
Je n'ai pas fait Médecine. Je n'ai même pas été au lycée. | Open Subtitles | أنا لم أكن في كلية الطب أنا حتى لم أدخل المدرسة العليا |
Je l'ignore, je n'ai même pas pu parler de l'affaire avec lui. | Open Subtitles | لا أعرف حتى الأن ، أنا حتى لم أتحدث معة بعد عن القضية |
Tu te rends compte que je n'ai même pas de pantalon de yoga. | Open Subtitles | أنت تدركين أنني لا أملك حتى زوجاً من السراويل الأرضية |
Je n'ai même pas le luxe d'arrêter de vendre ces ridicules pilules amincissantes. | Open Subtitles | لا أملك حتى ترف عدم بيع أقراص الحمية السخيفة تلك. |
Je n'ai même pas reconnu mes propres fesses. | Open Subtitles | أنا حتي لم أتعرف علي أردافي |
Je n'ai même pas le droit de vivre avec mon mari. | Open Subtitles | لا املك حتى حق أنْ يعيش زوجي معي. |
Je n'ai même pas les résultats de tes tests. | Open Subtitles | مثل 48 ساعة، ليس لدي حتى نسخة عن نتائج تحاليلك |
Tu as demandé pour une heure, j'ai trois rendez-vous , et je n'ai même pas regardé le discours que je dois donner demain à Washington. | Open Subtitles | لقد طلبتِ ساعة . لدي ثلاث مواعيد متتالية حتى أنني لم ألقِ نظرة على الخطاب الذي سألقيه غدًا في واشنطن |
Je n'ai même pas le temps de lire tes emails secrets. | Open Subtitles | أنا حتى لا أمتلك الوقت لقراءة إيميلاتكم السرية |
Je n'ai même pas de médicaments contre le rhume ici. | Open Subtitles | أنا حتى لا املك ادوية بارده في هذا المكان |
Je n'ai même pas encore envoyé les remerciements pour la fête pré-natale. | Open Subtitles | وإنّي حتّى لم أحرر ملاحظات الشكر على هدايا حفل استقبال المولود بعد. |
Elle est arrivée et repartie tellement vite que je n'ai même pas pu la voir. | Open Subtitles | كانت تدخل و تخرج بسرعة, حتى انني لم أرها |
Oh, merci, Jess. Tu es géniale. Je n'ai même pas de matelas. | Open Subtitles | شكراً جيس , أنت رائعة و أنا حتى ليس لدي مرتبة |
Je n'ai même pas mérité le droit de partager tes secrets, hein ? Tu ne l'as pas mérité, mais par tous les moyens, mon frère, fais tes preuves. | Open Subtitles | وإنّي حتّى لا أملك الحق لمعرفة أسرارك، صحيح؟ |
En fait, je n'ai même pas auditionné pour celle là. | Open Subtitles | في الواقع، لم أقم حتى بتجربة أداء لهذا الدور. |
Je n'ai même pas pu avoir... son e-mail. | Open Subtitles | لم احصل حتى على عنوان بريدها الالكتروني |
Je n'ai même pas le coupe-ongle. | Open Subtitles | لم اقم حتى بحمل القصاصة |