ويكيبيديا

    "n'ai même pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حتى لم
        
    • لا أملك حتى
        
    • حتي لم
        
    • لا املك حتى
        
    • ليس لدي حتى
        
    • حتى أنني لم
        
    • حتى لا أمتلك
        
    • حتى لا املك
        
    • حتّى لم
        
    • حتى انني لم
        
    • حتى ليس
        
    • حتّى لا أملك
        
    • لم أقم حتى
        
    • لم احصل حتى
        
    • لم اقم حتى
        
    Je n'ai même pas encore mis de pièces dans le parcmètre. Open Subtitles ولكن بإستطاعتي أن أجيء للبيت أنا حتى لم أضع عملة معدنية في العداد
    Je n'ai même pas pu en réussir une avec mon propre fils. Open Subtitles أنا حتى لم أستطع التحكم بواحدة من هذه العلاقات مع إبنى
    Je n'ai même pas de quoi me payer la traversée. Open Subtitles لكنني لا أملك حتى المال الكافي للرحلة البحرية.
    Je n'ai même pas d'arme. Aux affaires ? Open Subtitles حتي لم تحمل بندقية بعد الآن لنذهـب للعمــل ؟
    Sachant que je n'ai même pas mon permis, je pense m'en sortir plutôt bien. Open Subtitles حسنا , باعتبار أنني لا املك حتى رخصة قيادة أعتقد أنني أقوم بعمل جيد جدا
    Je n'ai même pas d'agent pour m'obtenir ce rendez-vous imaginaire. Open Subtitles ليس لدي حتى وكيل ليضعني في هذه الغرفة الوهمية
    Et je n'ai même pas eu à lui briser le cou. Je n'arrive toujours pas à croire que tu n'es pas entendu l'explosion. Open Subtitles حتى لم يكن علي نهش رقبتها أنا لازلت لا أصدق بأنك لم تسمع الإنفجار
    C'était mon partenaire. Je n'ai même pas sorti mon arme. Open Subtitles لـقد كـان شريكي , أنـا حتى لم أعرف كيفية إستـخدام السلاح
    Je viens de perdre mon mari, et je n'ai même pas pu l'enterrer encore. Open Subtitles انا فقط فقدت زوجى و انا حتى لم اكن قادرة على دفنة حتى الان
    Je n'ai pas fait Médecine. Je n'ai même pas été au lycée. Open Subtitles أنا لم أكن في كلية الطب أنا حتى لم أدخل المدرسة العليا
    Je l'ignore, je n'ai même pas pu parler de l'affaire avec lui. Open Subtitles لا أعرف حتى الأن ، أنا حتى لم أتحدث معة بعد عن القضية
    Tu te rends compte que je n'ai même pas de pantalon de yoga. Open Subtitles أنت تدركين أنني لا أملك حتى زوجاً من السراويل الأرضية
    Je n'ai même pas le luxe d'arrêter de vendre ces ridicules pilules amincissantes. Open Subtitles لا أملك حتى ترف عدم بيع أقراص الحمية السخيفة تلك.
    Je n'ai même pas reconnu mes propres fesses. Open Subtitles أنا حتي لم أتعرف علي أردافي
    Je n'ai même pas le droit de vivre avec mon mari. Open Subtitles لا املك حتى حق أنْ يعيش زوجي معي.
    Je n'ai même pas les résultats de tes tests. Open Subtitles مثل 48 ساعة، ليس لدي حتى نسخة عن نتائج تحاليلك
    Tu as demandé pour une heure, j'ai trois rendez-vous , et je n'ai même pas regardé le discours que je dois donner demain à Washington. Open Subtitles لقد طلبتِ ساعة . لدي ثلاث مواعيد متتالية حتى أنني لم ألقِ نظرة على الخطاب الذي سألقيه غدًا في واشنطن
    Je n'ai même pas le temps de lire tes emails secrets. Open Subtitles أنا حتى لا أمتلك الوقت لقراءة إيميلاتكم السرية
    Je n'ai même pas de médicaments contre le rhume ici. Open Subtitles أنا حتى لا املك ادوية بارده في هذا المكان
    Je n'ai même pas encore envoyé les remerciements pour la fête pré-natale. Open Subtitles وإنّي حتّى لم أحرر ملاحظات الشكر على هدايا حفل استقبال المولود بعد.
    Elle est arrivée et repartie tellement vite que je n'ai même pas pu la voir. Open Subtitles كانت تدخل و تخرج بسرعة, حتى انني لم أرها
    Oh, merci, Jess. Tu es géniale. Je n'ai même pas de matelas. Open Subtitles شكراً جيس , أنت رائعة و أنا حتى ليس لدي مرتبة
    Je n'ai même pas mérité le droit de partager tes secrets, hein ? Tu ne l'as pas mérité, mais par tous les moyens, mon frère, fais tes preuves. Open Subtitles وإنّي حتّى لا أملك الحق لمعرفة أسرارك، صحيح؟
    En fait, je n'ai même pas auditionné pour celle là. Open Subtitles في الواقع، لم أقم حتى بتجربة أداء لهذا الدور.
    Je n'ai même pas pu avoir... son e-mail. Open Subtitles لم احصل حتى على عنوان بريدها الالكتروني
    Je n'ai même pas le coupe-ongle. Open Subtitles لم اقم حتى بحمل القصاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد