ويكيبيديا

    "n'aide pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يساعد
        
    • لا تساعد
        
    • لا يُساعد
        
    • لن يساعد
        
    • لا أساعد
        
    • لا يفيد
        
    • لم يساعد
        
    • لن يفيد
        
    • لا يساعدني
        
    • لاتساعد
        
    • لايساعد
        
    • غير مساعد
        
    • ولا يساعد
        
    • لن يفيدك
        
    • لنّ يفيد
        
    Nous regrettons ce manque de flexibilité, qui n'aide pas à réconcilier les positions. UN ونحن نأسف لانعدام المرونة؛ لأن ذلك لا يساعد على التوفيق بين الآراء.
    Ils sont pas morts, juste affamés, et... Et je n'aide pas. Open Subtitles هم فقط يتضوّرون جوعًا، وكلامي لا يساعد على طمئنتك.
    Imposer au processus de paix plus que ce qu'il peut faire n'aide pas la cause de la paix, mais au contraire lui est nuisible. UN إن تحميل عملية السلام أكثر مما تحتمل لا يساعد عملية السلام بل يشكل خطرا عليها.
    Malheureusement, le fait que le Congrès soit majoritairement opposé à l'abolition de la peine de mort n'aide pas à progresser dans ce sens. UN وأضاف أن معارضة أغلبية أعضاء مجلس النواب على إلغاء عقوبة الإعدام لا تساعد للأسف على إحراز تقدم في هذا الشأن.
    Ca n'aide pas d'avoir du monde autour. Open Subtitles الأمر لا يُساعد عندما يكون المكان مُكتظاً بالناس.
    Imposer au processus de paix plus que ce qu'il peut faire n'aide pas la cause de la paix, mais au contraire lui est nuisible. UN إن تحميل عملية السلام أكثر مما تحتمل لا يساعد عملية السلام بل يشكل خطرا عليها.
    Deuxièmement, le lancement d'une initiative après une autre n'aide pas la cause du développement africain. UN وثانيا، لا يساعد طرح مبادرة تلو اﻷخرى قضية التنمية الافريقية.
    Porter atteinte à la souveraineté de notre nation n'aide pas à éliminer la menace terroriste. UN إن انتهاك سيادتنا الوطنية لا يساعد في القضاء على آفة الإرهاب.
    Tu sais, le siège derrière, n'aide pas. Open Subtitles تعلمون، فإن المقعد الخلفي القيادة، لا يساعد.
    Mais peut-être que j'ai besoin de lui maintenant, parce que ce que je vois devant moi n'aide pas. Open Subtitles حسنًا، ربما أحتاجه الآن لأن ما أراه أمامي لا يساعد
    D'accord, mais la femtocell n'aide pas non plus. Open Subtitles حسنًا، تأخر الفيمتوسيل لا يساعد أيضًا، حسنًا؟
    La police du Kosovo n'aide pas les véritables propriétaires dans les démarches qu'ils font pour expulser les usurpateurs. UN كما أن شرطة كوسوفو لا تساعد الملاك الحقيقيين في محاولاتهم طرد الغاصبين.
    S'il y a un vrai mur au delà du conduit, ça n'aide pas. Open Subtitles إذا كان هناك جدار خرساني بجانب تنفيس أنها لا تساعد.
    M. Nesh, restez tout près. M. Wise, ce piétinement n'aide pas. Open Subtitles سيد نيش، ابقينا على مقربة سيد وايز، السرعة لا تساعد
    Ça n'aide pas du tout. Open Subtitles أنهُ حقاً لا يُساعد
    Manifestement, cela n'aide pas à susciter la confiance parmi les parties au conflit ou les efforts faits pour relancer le processus de paix. UN وجلي أن هذا الأمر لن يساعد على تعزيز الثقة بين أطراف الصراع أو الجهود المبذولة لإحياء عملية السلام.
    Je n'aide pas les dealers à retrouver leur came. Open Subtitles فأنا لا أساعد التجّار على إيجاد بضاعتهم.
    Et ça n'aide pas. La pression n'est jamais utile. Open Subtitles و ذلك أبداً لا يساعد ، الضغط أبداً لا يفيد
    Si la loi n'aide pas à réformer les gens, à quoi bon? Open Subtitles لو لم يساعد القانون في إعادة تأهيل المُجرمين، فأي نفعٍ فيه إذاً؟
    C'est drôle d'y penser, mais ça n'aide pas. Open Subtitles من المضحك ألتفكير بالأمر ولكنه لن يفيد
    Ouais, ça lui vient de mon ex, qui, au passage, n'aide pas pour ça. Open Subtitles نعم،حصل على ذلك مِنْ زوجي السابق .و الذي بالمناسبة لا يساعدني
    rester sous contrôle, et j'avoue que cette conversation n'aide pas. Open Subtitles ابقى مسيطر, ويجب ان أقول هذه المحادثة لاتساعد.
    Je n'ai de plaies que sur les mains et la bouche, donc ça n'aide pas vraiment. Open Subtitles لدي تقرحات فقط على يدي و في فمي لهذا فهو لايساعد كثيرا
    Oui, ça n'aide pas, Cassandra. Whoop. La fenêtre. Open Subtitles نعم , ذلك غير مساعد , كاسيندار النافذة إنها أفضل وسيلة
    Le système actuel n'aide pas ceux qui ont fini leurs études à s'insérer dans la vie active. UN ولا يساعد النظام الحالي خريجي المدارس على الاندماج في سوق العمل.
    Ça n'aide pas de se renfermer. Open Subtitles كتم الأمر لن يفيدك
    Vraiment, ça n'aide pas. Open Subtitles حقاً ، هذا لنّ يفيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد