Si je perds, le seul article qui sera écrit dira que je n'aurais jamais dû pratiquer la loi du tout. | Open Subtitles | إذا خسرت هذه القضية العنوان الوحيد الذي سيكتب هو أنه ما كان يجب أن أمارس المحاماة بالمقام الأول |
Je n'aurais jamais dû vous impliquer dans tout ça depuis le début. | Open Subtitles | لم يكن علي ان اورطك في أي من هذا من البداية |
Ceci. Nous. Je n'aurais jamais dû continuer les choses entre nous tout ce temps. | Open Subtitles | هذا، نحن، كان يجب ألا أستمر في هذا طويلاً |
Je n'aurais jamais dû te laisser dicter une procedure en laquelle je croyais pas | Open Subtitles | لم يكن عليّ أبداً السماح لك بإملاء عملية لا أؤمن بها |
Je n'aurais jamais dû vous laisser faire, tenace comme vous êtes. | Open Subtitles | ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت |
Je n'aurais jamais dû envoyer un émissaire. faire ce que seul moi suis capable de faire. | Open Subtitles | ما كان عليّ إرسال مندوب ليفعل ما لا يستطيعه أحد غيري |
Quelle gaffe, cette soirée. Je n'aurais jamais dû y aller. | Open Subtitles | يا لها من غلطة تلك الحفلة، ما وجب أن أذهب |
C'est ma faute si vous avez été pris, je n'aurais jamais dû demander de vous arrêter. | Open Subtitles | أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف |
- Je n'aurais jamais dû te le dire. - Parce que je l'aurai dit à tout le monde ? | Open Subtitles | . أنا ما كان يجب أن أخبرك لأننى سأخبر كل شخص ، صحيح ؟ |
Je n'aurais jamais dû payer ma tournée hier soir. | Open Subtitles | كنت أعلم ما كان يجب أن أشرب كثيراً بالأمس |
Je n'aurais jamais dû le laisser seul là-bas. | Open Subtitles | لم يكن علي تركه ابدا في ذلك المكان المرعب |
Je n'aurais jamais dû prendre votre argent, dès le début. | Open Subtitles | لم يكن علي ان أخذ مالك من البداية |
Ceci. Nous. Je n'aurais jamais dû continuer les choses entre nous tout ce temps. | Open Subtitles | هذا، نحن، كان يجب ألا أستمر في هذا طويلاً |
Je n'aurais jamais dû accepter de venir ici. | Open Subtitles | كان يجب ألا أوافق على هذا أساسا |
Tu avais raison je n'aurais jamais dû essayer de signer avec lui en premier lieu. | Open Subtitles | لقد كنت على حق لم يكن عليّ ابداً ان اسوّي معه |
Je n'aurais jamais dû laisser ce pseudo docteur te parler. | Open Subtitles | ما كان علي ترك ذلك الطبيب المنافق يتحدّث إليك |
Je n'aurais jamais dû lui acheter ce livre de coloriage qui explique l'Histoire des Noirs. | Open Subtitles | ما كان عليّ شراء كتاب التلوين الذي يشرح "شهر التاريخ الأسود" له |
Je n'aurais jamais dû t'emmener là-haut dans cette maison, | Open Subtitles | ما وجب أن آخذك إلى ذلك المنزل على التل |
Si tu ne veux pas t'occuper de ta femme, tu n'aurais jamais dû te marier. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحب إعالة زوجتك لم يكن يجب أن تتزوج أبداً |
À avoir une relation sexuelles vide de sens avec une femme qu eje n'aurais jamais dû épouser. | Open Subtitles | أمارس جنس بلا معني مع امرأة لم يجب أن أتزوجها من الأصل |
Je n'aurais jamais dû croire que l'équitation serait mieux. | Open Subtitles | كان يجب أن لا أعتقد أبداً أن ركوب الخيل سيكون أفضل من الإنزلاق بالحبل |
Je n'aurais jamais dû te laisser dans la maison. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أدعك تدخُل إلى هذا المنزِل على الإطلاق |
Je n'aurais jamais dû me marier. J'étais jeune. | Open Subtitles | الشيء بالنسبة لي أنّه لم يكن يجدر بي أن أتزوّج أبداً |
Ce que j'ai fait était mal. Je n'aurais jamais dû vous forcer à venir. | Open Subtitles | ما فعلته كان خطأً، ما حرى أن أجبرك على المجيء |
Je n'aurais jamais dû te laisser boire seul. | Open Subtitles | لم يكن يجب علي ان اتركك تحتسي الخمر لوحدك |
Je n'aurais jamais dû essayer d'arranger les choses avec toi. | Open Subtitles | لم يجدر بي أن أحاول تصحيح علاقتي معك أبداً |