Tu n'avais pas à finir comme ça. Blâme-moi si tu veux. | Open Subtitles | لم يكن عليك إنهاء الأمر بهذه الطريقة. عاتبني إن أردت ذلك. |
Tu n'avais pas à être si génial ce weekend. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تكوني حسنة التصرف هذا الأسبوع |
- J'ai fait ce que je devais. Sauvé ce que je pouvais... - Mais tu n'avais pas à opérer le bébé. | Open Subtitles | قمت بعمل مايجب عملة,فعلت الشيئ الذي يمكن ان ينقذها لكن لم يكن عليكِ أن تجري العملية للطفل |
Tu sais, tu n'avais pas à aller jusqu'à là bas et les vendre. | Open Subtitles | أتعرفين، لم يكن عليكِ الذهاب إلى هناك لبيعهم |
J'apprécie l'invitation, mais tu n'avais pas à m'envoyer tes hommes de main. | Open Subtitles | أنا أقدر الدعوه ولكن لم يتوجب عليك ارسال أتباعك |
Ecoute, je suis désolée pour la façon dont je t'ai traité, pour avoir penser que je n'avais pas à être honnête parce que, d'une certaine façon, ma vie était différente. | Open Subtitles | إنظر أنا متأسفه على الطريقه التي عاملتك بها بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه |
Tu n'avais pas à traiter son père comme tu l'as fait. | Open Subtitles | لم يكن عليكَ معاملة والدها بالطريقة التي فعلت |
- J'aurais dû te dire qu'elle venait. - Tu n'avais pas à le faire. | Open Subtitles | . كان يجب ان اخبرك أنها ستأتى . لم تكن مضطر لذلك |
Tu n'avais pas à tuer ce couple ni le gardien. | Open Subtitles | لم يكن عليك قتل ذلك الزوج أو حارس الأمن ذاك |
Tu n'avais pas à venir. | Open Subtitles | لم يكن عليك المجئ .كل هذه المسافة الى هنا |
Tu sais, tu n'avais pas à en faire tant juste pour nous. | Open Subtitles | لم يكن عليك الخوض في كل هذا العناء لأجلنا |
Tu n'avais pas à venir faire tout ce chemin pour venir ici juste pour me dire ça. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تأتي كل هذه المسافة إلى هنا لتخبريني بهذا. |
Tu n'avais pas à faire tout le chemin jusqu'ici. | Open Subtitles | لم يكن عليك القدوم كل تلك المسافه إلى هنا |
Oui, je t'ai dit que tu n'avais pas à venir. | Open Subtitles | نعم, أخبرتكِ لم يكن عليكِ القدوم |
C'est un peu grand chose. Tu n'avais pas à dire oui ! | Open Subtitles | نوعاً ما خطب جلل لم يكن عليكِ قول نعم |
Tu n'avais pas à faire de la garde d'oiseau. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ ان تعرضي توفير مكان للطائر |
Tu n'avais pas à répondre si vite. | Open Subtitles | لم يتوجب عليك الإجابة بهذه السرعة |
Moi aussi j'aimerais l'école si je n'avais pas à aller en classe. | Open Subtitles | سأحب المدرسة أيضا اذا لم يكن علي الذهاب الى المحاضرات |
Tu n'avais pas à le faire. | Open Subtitles | لم يكن عليكَ فعل ذلك , تعلم ذلك |
Et si tu n'avais pas à les éviter... | Open Subtitles | حسناً, ماذا إذا لم تكن مضطر لتجنبهم ؟ |
Je n'avais pas à être tout. | Open Subtitles | لم يتعين علي أن أكون كل شيء |
Tu n'avais pas à faire ça. | Open Subtitles | لم يجب عليكي فعلُ هذا |
Mais tu as veillé sur moi quand tu n'avais pas à le faire. | Open Subtitles | ولكن كنت قد يشاهد بها بالنسبة لي عندما كنت لم يكن لديك ل. |
À notre troisième rendez-vous, il a dit qu'il m'aimait. - Je n'avais pas à le dire la première. | Open Subtitles | خلال موعدنا الثالث، قال أنّه يحبني، لم أضطر إلى قولها أولا. |
C'est très sympa de ma part. Je n'avais pas à faire ça. | Open Subtitles | ذلك التصرف كان طيباً مني , لم أكن مضطرة لفعل ذلك |
Tu n'avais pas à t'inscrire au football américain et au football et... | Open Subtitles | لم تكن مضطراً للتسجيل في كرة القدم وكرة القدم الأمريكية و.. |