ويكيبيديا

    "n'avais pas à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يكن عليك
        
    • لم يكن عليكِ
        
    • لم يتوجب عليك
        
    • لم يكن علي
        
    • لم يكن عليكَ
        
    • لم تكن مضطر
        
    • لم يتعين علي
        
    • لم يجب عليكي
        
    • لم يكن لديك ل
        
    • لم أضطر
        
    • لم أكن مضطرة
        
    • لم تكن مضطراً
        
    Tu n'avais pas à finir comme ça. Blâme-moi si tu veux. Open Subtitles لم يكن عليك إنهاء الأمر بهذه الطريقة. عاتبني إن أردت ذلك.
    Tu n'avais pas à être si génial ce weekend. Open Subtitles لم يكن عليك أن تكوني حسنة التصرف هذا الأسبوع
    - J'ai fait ce que je devais. Sauvé ce que je pouvais... - Mais tu n'avais pas à opérer le bébé. Open Subtitles قمت بعمل مايجب عملة,فعلت الشيئ الذي يمكن ان ينقذها لكن لم يكن عليكِ أن تجري العملية للطفل
    Tu sais, tu n'avais pas à aller jusqu'à là bas et les vendre. Open Subtitles أتعرفين، لم يكن عليكِ الذهاب إلى هناك لبيعهم
    J'apprécie l'invitation, mais tu n'avais pas à m'envoyer tes hommes de main. Open Subtitles أنا أقدر الدعوه ولكن لم يتوجب عليك ارسال أتباعك
    Ecoute, je suis désolée pour la façon dont je t'ai traité, pour avoir penser que je n'avais pas à être honnête parce que, d'une certaine façon, ma vie était différente. Open Subtitles إنظر أنا متأسفه على الطريقه التي عاملتك بها بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه
    Tu n'avais pas à traiter son père comme tu l'as fait. Open Subtitles لم يكن عليكَ معاملة والدها بالطريقة التي فعلت
    - J'aurais dû te dire qu'elle venait. - Tu n'avais pas à le faire. Open Subtitles . كان يجب ان اخبرك أنها ستأتى . لم تكن مضطر لذلك
    Tu n'avais pas à tuer ce couple ni le gardien. Open Subtitles لم يكن عليك قتل ذلك الزوج أو حارس الأمن ذاك
    Tu n'avais pas à venir. Open Subtitles لم يكن عليك المجئ .كل هذه المسافة الى هنا
    Tu sais, tu n'avais pas à en faire tant juste pour nous. Open Subtitles لم يكن عليك الخوض في كل هذا العناء لأجلنا
    Tu n'avais pas à venir faire tout ce chemin pour venir ici juste pour me dire ça. Open Subtitles لم يكن عليك أن تأتي كل هذه المسافة إلى هنا لتخبريني بهذا.
    Tu n'avais pas à faire tout le chemin jusqu'ici. Open Subtitles لم يكن عليك القدوم كل تلك المسافه إلى هنا
    Oui, je t'ai dit que tu n'avais pas à venir. Open Subtitles نعم, أخبرتكِ لم يكن عليكِ القدوم
    C'est un peu grand chose. Tu n'avais pas à dire oui ! Open Subtitles نوعاً ما خطب جلل لم يكن عليكِ قول نعم
    Tu n'avais pas à faire de la garde d'oiseau. Open Subtitles لم يكن عليكِ ان تعرضي توفير مكان للطائر
    Tu n'avais pas à répondre si vite. Open Subtitles لم يتوجب عليك الإجابة بهذه السرعة
    Moi aussi j'aimerais l'école si je n'avais pas à aller en classe. Open Subtitles سأحب المدرسة أيضا اذا لم يكن علي الذهاب الى المحاضرات
    Tu n'avais pas à le faire. Open Subtitles لم يكن عليكَ فعل ذلك , تعلم ذلك
    Et si tu n'avais pas à les éviter... Open Subtitles حسناً, ماذا إذا لم تكن مضطر لتجنبهم ؟
    Je n'avais pas à être tout. Open Subtitles لم يتعين علي أن أكون كل شيء
    Tu n'avais pas à faire ça. Open Subtitles لم يجب عليكي فعلُ هذا
    Mais tu as veillé sur moi quand tu n'avais pas à le faire. Open Subtitles ولكن كنت قد يشاهد بها بالنسبة لي عندما كنت لم يكن لديك ل.
    À notre troisième rendez-vous, il a dit qu'il m'aimait. - Je n'avais pas à le dire la première. Open Subtitles خلال موعدنا الثالث، قال أنّه يحبني، لم أضطر إلى قولها أولا.
    C'est très sympa de ma part. Je n'avais pas à faire ça. Open Subtitles ذلك التصرف كان طيباً مني , لم أكن مضطرة لفعل ذلك
    Tu n'avais pas à t'inscrire au football américain et au football et... Open Subtitles لم تكن مضطراً للتسجيل في كرة القدم وكرة القدم الأمريكية و..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد