Comme je n'entends pas d'objection, je vais mettre aux voix chacun de ces amendements. | UN | وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، سأطرح للتصويت كل تعديل على حدة. |
Puisque je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite procéder ainsi. | UN | لا أسمع اعتراضاً؛ أعتبر أن اللجنة توافق على ذلك. |
Puisque je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite agir ainsi. | UN | ونظرا ﻷنني لا أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire M. Ivan Mutavdžić et M. Hrachia Tashchian vice-présidents. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تنتخب السيد إيفان موتافدجيتش والسيد هراشيا تاتشيان نائبين للرئيس. |
Dommage, je n'entends rien. | Open Subtitles | كم أتمنى ان لا اسمع كلامك على الرغم من سدي لأذني |
Comme je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite agir ainsi. | UN | ونظرا ﻷنني لا أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | وبما أنني لا أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | وبما أنني لا أسمع اعتراضاً على ذلك، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
Puis-je considérer que la Commission est d'accord avec les procédures que je viens d'énoncer? Je n'entends pas d'objection. | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراءات التي وصفتها للتو؟ لا أسمع اعتراضا. |
Puisque je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 du projet de résolution. | UN | وبما أني لا أسمع اعتراضا، سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | وبما أنني لا أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة تود أن تتصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder ainsi. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قُدما على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية تقبل بذلك الاقتراح. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على الاقتراح. |
D'accord, Walter. Je n'entends toujours aucune meilleure option de votre part. | Open Subtitles | حسنا والتر لازلت لا اسمع اقتراحات افضل منك |
Eh bien, je n'entends rien à part les mouettes qui nichent. | Open Subtitles | -أهذا ما تعتقده؟ ولكنّي لا اسمع سوى عشعشة نوارس |
J'appuie, mais je n'entends rien. | Open Subtitles | انا اضغط الزر لا اسمع شيئا 525 00: 25: 07,290 |
Je ne vois rien. Je n'entends rien. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أيّ شئَ و لا أَسْمعُ أيّ شئَ |
Elle est au téléphone en ce moment et je n'entends pas ce qu'elle dit, mais j'ai un mauvais pressentiment sur la personne qu'elle appelle. | Open Subtitles | انها تجري مكالمة هاتفية الآن لا يمكنني سماع أي شيء لكن يراودني شعور سيء حول من تتصل به |
Je n'entends rien. | Open Subtitles | فلا يمكنني أن أسمع أيّ شيء. |
Je n'entends rien Qu'est-ce que c'est, Savannah ? | Open Subtitles | لا اسمع اي شيء,ماهو ,سفانا؟ |
- Pourquoi je n'entends rien ? | Open Subtitles | لماذا لا يُمكنني سماع أى شيء ؟ |
Je n'entends rien. | Open Subtitles | انا لا استمع شيئ |
Tu n'entends pas d'autres sons que ceux de ma voix. | Open Subtitles | أنت لا تسمع أيّ أصوات أخرى عدا صوتي. |
Pardon, je n'entends aucune raison nécessitant mon aide. | Open Subtitles | أجل ، اعذريني أيتها المُحققة ، فأنا لا أستمع لأى أسباب بشأن إحتياجك لي بتلك القضية |
Je n'entends rien à propos du FBI qui aurait tiré ou tué quelqu'un, ou attaqué la banque. | Open Subtitles | لا أسمعُ شيئاً حيالَ قتلهم لأحدٍ أو إقتحامهم للبنكِـ عنوةً |