ويكيبيديا

    "n'essaie pas de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تحاول
        
    • لا أحاول
        
    • لا تحاولي
        
    • لا يحاول
        
    • لا احاول
        
    • ولا تحاول
        
    • لا تحاولى
        
    • لا أسعى
        
    • توقف عن محاولة
        
    • لست أحاول
        
    • لا تُحاول
        
    • لستُ أحاول
        
    • لاتحاول ان
        
    • لاتحاولي أن
        
    • و لا تجرأ أن
        
    N'essaie pas de le maquiller. C'est l'image d'un homme qui court après un poste. Open Subtitles لا تحاول الالتفاف عليها هذه صورة لرجل يترشح من أجل المنصب
    N'essaie pas de me faire passer pour ton propre Judas. Open Subtitles لا تحاول أن تجعلني أبدو وكأنني يهوذا خاصتك
    Je N'essaie pas de dire que Brett est un menteur, mais qu'en est-il de ce qui se passe juste là? Open Subtitles أنا لا أحاول أن أقول أن بريت كاذب لكن ماذا عن هذا هذا يذهب إلى هنا؟
    Je n'ai pas eu mes ordinateurs pour ça. Je N'essaie pas de réécrire ma vie. Open Subtitles لم أرد حواسيبي بسبب ذلك، أنا لا أحاول إعادة كتابة قصة حياتي.
    Et que ça te serve de leçon. N'essaie pas de me cacher quoi que ce soit. Open Subtitles بالمناسبة ، دعي هذا يكون درساً لكِ لا تحاولي إخفاء أيّ شئ عنّي
    C'est pourquoi le plan financier à moyen terme N'essaie pas de prévoir les variations du dollar. UN ولهذا السبب، فإن الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لا تحاول التنبؤ بتحركات دولار الولايات المتحدة.
    Bonne balade, mais N'essaie pas de contacter ton partenaire ou qui que ce soit. Open Subtitles أتمنى لك تمشية طيبة لكن لا تحاول الأتصال بشريكك أو أي أحد أخر
    J'espère qu'elle N'essaie pas de convaincre le Speaker d'une quelconque idée farfelue ou d'une théorie du complot. Open Subtitles كنت آمل فقط أنها لا تحاول أن تقنع المتكلم بأي من الخيالات أو نظرية المؤامرة
    J'espère qu'elle N'essaie pas de convaincre la sénatrice d'une quelconque théorie du complot. Open Subtitles آمل أنها لا تحاول إقناع الرئيس بأيّ نظرية مؤامرة
    N'essaie pas de faire la maligne, bestiole. Open Subtitles لا تحاول فعل أيّ أمور غريبة، أيّها الحشرة.
    N'essaie pas de me parler des bons côtés. Open Subtitles لا تحاول وبيع هذه وبعض وضع مربح للجانبين.
    J'aurais voulu que ça se passe autrement. Je N'essaie pas de... Open Subtitles أتمني بأن الأشياء كانت مختلفة أنا لا أحاول أن
    Je N'essaie pas de trouver de nouveaux amis, tu me comprends ? Open Subtitles لا أحاول التعرف على أصدقاء جدد هل تفهمني ؟
    Et je N'essaie pas de minimiser ou simplifier les difficultés incroyables qu'on devra affronter. Open Subtitles وأنا لا أحاول تقليل أو تبسيط التحديات الغير معقولة التي سوف نواجهها
    Je N'essaie pas de jouer les gardiens de la paix, ou quoi que ce soit, il n'est pas ce qu'il parait. Open Subtitles أنا لا أحاول لعب الحافظ على السلام أو أي شيئ آخر لكن هناك المزيد فيه الذي لا تعلمه
    Je N'essaie pas de me battre contre toi, fiston. Open Subtitles أنا لا أحاول إلى افتعال اشتباك معك , بني
    Il est en deuxième base (référence sketch). N'essaie pas de m'encourager. Open Subtitles انه في المرتبة الثانية لا تحاولي ان ترفهي عني
    Tu as un côté sombre, N'essaie pas de le nier. Open Subtitles هناك ظلام في داخلك. لا تحاولي نكران هذا.
    Il est... il est... il est chaleureux et il est présent et il N'essaie pas de diriger le monde libre. Open Subtitles إنه ، إنه .. إنه حميمي ، و متواجد و هو لا يحاول إدارة العالم الحر
    Non, M. Northcross, je N'essaie pas de gagner du temps. Open Subtitles لا يا مستر نورثكروس لا احاول المماطلة بالوقت
    Au revoir Vince.Je pars et n'essaie pas ^de m'en empcher. Open Subtitles وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني
    N'essaie pas de m'arranger mes coups, c'est gênant. Open Subtitles انتظرى,لا تحاولى تورطيى مع أشخاص ذلك شئ محرج
    Okay, je N'essaie pas de rendre les choses pires, mais il y a quelques semaines, le garage a été dévasté par des tueurs. Open Subtitles حسنا، أنا لا أسعى لجعل الأمور أسوأ، ولكن قبل بضعة أسابيع، المرآب وقد مزقها القتلة.
    N'essaie pas de me comprendre. Open Subtitles توقف عن محاولة فهمي
    Shérif, j'entends bien. Vraiment. Je N'essaie pas de mettre le bazar. Open Subtitles أنا أسمعك أيها الشريف فعلاً، لست أحاول إثارة المشاكل
    Ne vole pas trop près, mais N'essaie pas de l'éviter. Open Subtitles لا تُحلق عن قُرب ، لكن لا تُحاول تجنب الأمر
    Je le ferai avec toi. Je N'essaie pas de te mentir. J'essaie de te protéger. Open Subtitles سأقعد معك، لستُ أحاول الكذب عليك، بل أحاول حمايتك.
    J'ai le doigt sur la gâchette. N'essaie pas de m'arrêter. Open Subtitles صباعى على الزناد لاتحاول ان توقفنى يا سميى
    Mais N'essaie pas de me dire qu'ils te vénèrent tous. Open Subtitles فقط لاتحاولي أن تخبريني أنّهم جميعهم يعبدونك.
    N'essaie pas de me faire culpabiliser pour ça. Open Subtitles ـ أنا أكترث لعائلتنا ـ أرجوكِ، أهدئي و لا تجرأ أن تجعلني مخطئة بسبب هذا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد