N'essaie pas de le maquiller. C'est l'image d'un homme qui court après un poste. | Open Subtitles | لا تحاول الالتفاف عليها هذه صورة لرجل يترشح من أجل المنصب |
N'essaie pas de me faire passer pour ton propre Judas. | Open Subtitles | لا تحاول أن تجعلني أبدو وكأنني يهوذا خاصتك |
Je N'essaie pas de dire que Brett est un menteur, mais qu'en est-il de ce qui se passe juste là? | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أقول أن بريت كاذب لكن ماذا عن هذا هذا يذهب إلى هنا؟ |
Je n'ai pas eu mes ordinateurs pour ça. Je N'essaie pas de réécrire ma vie. | Open Subtitles | لم أرد حواسيبي بسبب ذلك، أنا لا أحاول إعادة كتابة قصة حياتي. |
Et que ça te serve de leçon. N'essaie pas de me cacher quoi que ce soit. | Open Subtitles | بالمناسبة ، دعي هذا يكون درساً لكِ لا تحاولي إخفاء أيّ شئ عنّي |
C'est pourquoi le plan financier à moyen terme N'essaie pas de prévoir les variations du dollar. | UN | ولهذا السبب، فإن الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لا تحاول التنبؤ بتحركات دولار الولايات المتحدة. |
Bonne balade, mais N'essaie pas de contacter ton partenaire ou qui que ce soit. | Open Subtitles | أتمنى لك تمشية طيبة لكن لا تحاول الأتصال بشريكك أو أي أحد أخر |
J'espère qu'elle N'essaie pas de convaincre le Speaker d'une quelconque idée farfelue ou d'une théorie du complot. | Open Subtitles | كنت آمل فقط أنها لا تحاول أن تقنع المتكلم بأي من الخيالات أو نظرية المؤامرة |
J'espère qu'elle N'essaie pas de convaincre la sénatrice d'une quelconque théorie du complot. | Open Subtitles | آمل أنها لا تحاول إقناع الرئيس بأيّ نظرية مؤامرة |
N'essaie pas de faire la maligne, bestiole. | Open Subtitles | لا تحاول فعل أيّ أمور غريبة، أيّها الحشرة. |
N'essaie pas de me parler des bons côtés. | Open Subtitles | لا تحاول وبيع هذه وبعض وضع مربح للجانبين. |
J'aurais voulu que ça se passe autrement. Je N'essaie pas de... | Open Subtitles | أتمني بأن الأشياء كانت مختلفة أنا لا أحاول أن |
Je N'essaie pas de trouver de nouveaux amis, tu me comprends ? | Open Subtitles | لا أحاول التعرف على أصدقاء جدد هل تفهمني ؟ |
Et je N'essaie pas de minimiser ou simplifier les difficultés incroyables qu'on devra affronter. | Open Subtitles | وأنا لا أحاول تقليل أو تبسيط التحديات الغير معقولة التي سوف نواجهها |
Je N'essaie pas de jouer les gardiens de la paix, ou quoi que ce soit, il n'est pas ce qu'il parait. | Open Subtitles | أنا لا أحاول لعب الحافظ على السلام أو أي شيئ آخر لكن هناك المزيد فيه الذي لا تعلمه |
Je N'essaie pas de me battre contre toi, fiston. | Open Subtitles | أنا لا أحاول إلى افتعال اشتباك معك , بني |
Il est en deuxième base (référence sketch). N'essaie pas de m'encourager. | Open Subtitles | انه في المرتبة الثانية لا تحاولي ان ترفهي عني |
Tu as un côté sombre, N'essaie pas de le nier. | Open Subtitles | هناك ظلام في داخلك. لا تحاولي نكران هذا. |
Il est... il est... il est chaleureux et il est présent et il N'essaie pas de diriger le monde libre. | Open Subtitles | إنه ، إنه .. إنه حميمي ، و متواجد و هو لا يحاول إدارة العالم الحر |
Non, M. Northcross, je N'essaie pas de gagner du temps. | Open Subtitles | لا يا مستر نورثكروس لا احاول المماطلة بالوقت |
Au revoir Vince.Je pars et n'essaie pas ^de m'en empcher. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني |
N'essaie pas de m'arranger mes coups, c'est gênant. | Open Subtitles | انتظرى,لا تحاولى تورطيى مع أشخاص ذلك شئ محرج |
Okay, je N'essaie pas de rendre les choses pires, mais il y a quelques semaines, le garage a été dévasté par des tueurs. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أسعى لجعل الأمور أسوأ، ولكن قبل بضعة أسابيع، المرآب وقد مزقها القتلة. |
N'essaie pas de me comprendre. | Open Subtitles | توقف عن محاولة فهمي |
Shérif, j'entends bien. Vraiment. Je N'essaie pas de mettre le bazar. | Open Subtitles | أنا أسمعك أيها الشريف فعلاً، لست أحاول إثارة المشاكل |
Ne vole pas trop près, mais N'essaie pas de l'éviter. | Open Subtitles | لا تُحلق عن قُرب ، لكن لا تُحاول تجنب الأمر |
Je le ferai avec toi. Je N'essaie pas de te mentir. J'essaie de te protéger. | Open Subtitles | سأقعد معك، لستُ أحاول الكذب عليك، بل أحاول حمايتك. |
J'ai le doigt sur la gâchette. N'essaie pas de m'arrêter. | Open Subtitles | صباعى على الزناد لاتحاول ان توقفنى يا سميى |
Mais N'essaie pas de me dire qu'ils te vénèrent tous. | Open Subtitles | فقط لاتحاولي أن تخبريني أنّهم جميعهم يعبدونك. |
N'essaie pas de me faire culpabiliser pour ça. | Open Subtitles | ـ أنا أكترث لعائلتنا ـ أرجوكِ، أهدئي و لا تجرأ أن تجعلني مخطئة بسبب هذا! |