ويكيبيديا

    "n'est ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أليس
        
    • محسومة إذن هل هي
        
    • اليسَ
        
    Même à la fin, vous êtes exactement là ou vous vouliez être, n'est ce pas ? Open Subtitles حتى في النهاية انت في المكان الذي تريد ان تكون فيه أليس كذلك؟
    afin que tu puisses travailler chez Pearson Hardman, n'est ce pas? Open Subtitles لأجل العمل هنا في بيرسون هاردمان, أليس كذلك ؟
    Dépêches-toi. Tu ne veux pas être en retard pour l'école, n'est ce pas ? Open Subtitles من الأفضل ان نستعجل,لا تريد ان تتأخر على صفك أليس كذلك؟
    Tu ne vas pas échanger ce poisson, n'est ce pas ? Open Subtitles أنت لســت ذاهب لكى تتاجر فى السمك ,أليس كذلـــك؟
    - Vous ne pensiez pas que j'ai tout fait tout seul, n'est ce pas ? Open Subtitles لا تعتقدان فعلا أنني تمكنت من فعل كل ذلك بنفسي، أليس كذلك؟
    Cela n'a jamais vraiment été notre style, n'est ce pas? Open Subtitles لمْ يكن الحذر إحدى خصالنا يوماً، أليس كذلك؟
    Vous avez eu d'autres travails avant de devenir officier de police, n'est ce pas ? Open Subtitles لقد كانت لديكِ بعض الأعمال قبل أنْ تصبحي ضابطة شرطة, أليس كذلك؟
    Je veux dire, qui que tu croises, tu peux l'éventrer à mains nues, n'est ce pas? Open Subtitles يمكنكِ إنتزاع أحشائه للخارج بيديكِ العاريتين ، أليس كذلك ؟ ومن ثم تأكلينهم
    On a fait ce qu'il fallait, n'est ce pas ? Open Subtitles لقد قمنا بالكثير من الأشياء الجيدة أليس كذلك؟
    Vous n'êtes pas très bien placé pour me dire ce qui est juste ou pas, n'est ce pas ? Open Subtitles لست في وضع جيد جداً لتقول لي ما هو منصف أم لا الآن، أليس كذلك؟
    Écoute, je veux pas avoir l'air parano Mais c'est le président, n'est ce pas? Open Subtitles انظري, لا أريد أن أكون مذعورا, لكن هذا الرئيس أليس كذلك؟
    En mettant la menace d'une apocalypse zombie de coté, n'est ce pas agréable de ne pas avoir à gérer la douleur de dire au revoir? Open Subtitles بصرف النظر عن تهديد نهاية العالم من قبل العائدين من الموت أليس من اللطيف ألّا يضطرّ المرء لمكابدة ألم الوداع؟
    Ça fait trois jours depuis le massacre, n'est ce pas ? Open Subtitles لقد مرت ثلاثة أيام منذ المجزرة، أليس كذلك؟ أجل
    Ce n'est pas comme si nous avions le choix, n'est ce pas M. Clemens ? Open Subtitles لا يبدو وكأنه كان لدينا الكثير من خيار، السيد كليمنس، أليس كذلك؟
    Et je préfère vous dire Que nous allons gérer ça, n'est ce pas, Julius? Open Subtitles و كن على يقين من أننا سنعالجها بصرامة، أليس كذلك ؟
    Tu dois être le nouveau chef, n'est ce pas ? Open Subtitles إذن ، لابد وأنك الطاهي الجديد أليس كذلك؟
    Vous pourrez vous en servir pour le service, n'est ce pas? Open Subtitles يمكنك أن تستخدمه لأجل العبادة ، أليس كذلك ؟
    Le sexe, c'est un peu crade, mais ça fait du bien n'est ce pas ? Open Subtitles ممارسة الجنس نوعاً ما مقرف ، ولكن يعطيك شعور جيد ، أليس كذلك؟
    Vous ne connaissez donc rien sur les courses n'est ce pas? Open Subtitles إنكِ فعلاً لا تفقهين شيئاً في السباقات, أليس كذلك؟
    n'est ce pas vrai que vous étiez concentré sur l'arme, concentré à vous sauver? Open Subtitles أليس صحيحاَ أنك كنت مركزاَ على السلاح وعلى إنقاذ نفسك ؟
    Hé bien, ce n'est pas fait, n'est ce pas ? Open Subtitles حسنٌ، ليست صفقة محسومة إذن هل هي كذلك؟
    Et tu ne m'as jamais pardonné pour ça, n'est ce pas? Open Subtitles ولم تسامحني ابداً على ذلك ،، اليسَ كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد