ويكيبيديا

    "n'est pas assez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يكفي
        
    • ليست كافية
        
    • ليس كافياً
        
    • غير كاف
        
    • غير كافي
        
    • غير كافية
        
    • ليست جيدة بما فيه الكفاية
        
    • لا تكفي
        
    • لا يكفون
        
    • لايكفي
        
    • ليس كافيًا
        
    • ليس كافٍ
        
    • ليس جيد بما فيه الكفاية
        
    • ليس جيداً بما يكفي
        
    Et si ce n'est pas assez suffisant pour gagner leur respect, nous avons leurs missiles. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يكفي بما فيه الكفاية لكسب احترامهم لدينا صواريخهم
    - On se bat pour notre survie. - Ce n'est pas assez, pas pour moi. Open Subtitles ــ أننا نقاتل من آجل البقاء ــ هذا لا يكفي, لا يكفيني
    De ce fait, certains estiment que cette méthode n'est pas assez fiable pour justifier la constatation d'un passif dans les états financiers. UN ونتيجة لذلك، يعتقد البعض أن مصداقية نهج القيمة الراهنة ليست كافية للاشتراط بالاعتراف بخصم في البيانات المالية.
    L'affectation minimale d'un an n'est pas assez longue pour permettre au personnel d'atteindre son plein potentiel. UN وأضاف قائلا إن الحد الأدنى لشغل الوظيفة البالغ سنة واحدة ليس كافياً لتمكين الموظفين من تحقيق كامل إمكاناتهم.
    Peu importe combien ils sont payés, ce n'est pas assez. Open Subtitles أياً يكن ما يدفعونه لهم فهو غير كاف
    Si ce n'est pas assez, laissez-moi reprendre un cyclo. Open Subtitles لو كان غير كافي. دعيني أخذ دراجة اجرة ثانية
    Manifestement cela n'est pas assez pour une organisation dont les activités s'accroissent rapidement. UN وهـذا لا يكفي لمنظمة تقوم بتوسيع أنشطتها بسرعة.
    Ce n'est pas assez pour ce que j'ai enduré, mais je ne peux pas porter plus. Open Subtitles لا يكفي لما مرّيتُ به ولكن هذا أقصى ما بوسعي حمله
    - Ce n'est pas assez. - Non, mais c'est que nous avons. Open Subtitles لا يكفي ، لا الرجال الذين لدينا لا يكفون.
    Une semaine n'est pas assez pour lever le voile de tous ses mystères. Open Subtitles أسبوع واحد لا يكفي لفك كل أسراره الغامضة.
    De ce fait, certains estiment que cette méthode n'est pas assez fiable pour justifier la constatation d'un passif dans les états financiers. UN ونتيجة لذلك، يعتقد البعض أن مصداقية نهج القيمة الراهنة ليست كافية للاشتراط بالاعتراف بخصم في البيانات المالية.
    Je ne sais pas pourquoi ces criminels avaient cette adresse, mais vu que ma parole n'est pas assez pour vous, Open Subtitles ليس لدي اى فكرة لما هؤلاء المجرمين معهم هذا العنوان لكن طالما ان كلمتي ليست كافية بالنسبة لك
    C'est pour ça que j'ai mon propre jardin, mais ce n'est pas assez. Open Subtitles ولهذا قمت بزراعة حديقتي الخاصة، ولكنها ليست كافية.
    M. le juge, nous savons que ce n'est pas assez pour ré-ouvrir l'affaire. Open Subtitles حضرتك، نفهم أن ذلك ليس كافياً لإعادة فتح القضية
    Mais ce n'est pas assez pour toi, non ? Open Subtitles ولكن هذا ليس كافياً بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Si vous ne le voyez pas... ou si ce n'est pas assez... changez de psy, sale égoïste ! Open Subtitles ان لم يعجبك او كان عملي غير كاف لك ابحث عن شخص تتحدث اليه انت اناني وابن عاهرة
    On n'est pas assez pour transporter tout les patients. Open Subtitles عددنا غير كافي لنقل كافة المرضى
    À l'heure actuelle, elle se situe à 14 semaines, mais les mères disent que cela n'est pas assez pour celles qui allaitent. UN وتبلغ فترة الإجازة مدفوعة الأجر حاليا 14 أسبوعا، لكن تقول الأُمهات إنها لا تزال غير كافية للسماح بالرضاعة الثديية.
    Ce n'est pas assez bon. C'est ennuyeux. Répétitif. Open Subtitles ليست جيدة بما فيه الكفاية , مملة , متكررة
    Je sais que ce n'est pas assez pour rembourser l'objet cassé. Open Subtitles فأنا أعرف أنها لا تكفي لسداد ثمن الطبق المكسور
    Ce n'est pas assez rembourré. Open Subtitles لايكفي لأ قحامه هنا.
    Mais ce n'est pas assez pour en vivre. Pas pour vivre comme un blanc en tous cas. Open Subtitles ولكنه ليس كافيًا لنعيش كرجال بيض، على أي حال
    Le croire n'est pas assez, il doit en être sûr. Open Subtitles الإيمان ليس كافٍ يجب عليه أن يعرف ذلك
    Non ? Pourquoi, ce n'est pas assez bien pour toi ? Open Subtitles أنتي تريدين لماذا، هذا ليس جيد بما فيه الكفاية لك
    S'il ne peux pas traverser ça avec toi, alors il n'est pas assez bien pour vous ! Open Subtitles لم يستطع الصمود معك في هذا اذاً هو ليس جيداً بما يكفي من أجلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد