ويكيبيديا

    "n'importe quelle direction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي اتجاه
        
    • اي اتجاه
        
    • أي إتجاه
        
    • أيّ اتجاه
        
    ● Pour les deux types d'inspection, la superficie de la zone d'inspection ne pourrait dépasser 1 000 km2 ni s'étendre sur plus de 50 km dans n'importe quelle direction. UN ● تخضع مساحة منطقة التفتيش ﻷي من مرحلتي التفتيش الموقعي لحد قدره ٠٠٠ ١ كم٢ ومسافة قدرها ٠٥ كم في أي اتجاه.
    Tu aurais pu avoir huit heures d'avance dans n'importe quelle direction. Open Subtitles كان يمكنك أن تسبق مطارديك ب8 ساعات لو هربت في أي اتجاه.
    Bon, le roi, il se déplace d'une case dans n'importe quelle direction, parce que c'est le roi. Open Subtitles إنّ الشاه يتحرك خانه واحدة في أي اتجاه لعين يختاره، لأنه الشاه
    A l'heure actuelle, ils ont pu faire 480km dans n'importe quelle direction. Open Subtitles في الوقت الحالي قد يكونوا قطعوا مسافة 300 ميل الى اي اتجاه
    Ce systeme de sécurité peut détecter un assaut aérien a partir de n'importe quelle direction. Open Subtitles بمقدور هذا النظام الأمني أن يكشف عن أي هجوم جويّ في أي إتجاه.
    Ce dispositif est extrêmement dangereux du fait qu'il peut être activé par inertie dans n'importe quelle direction. UN هذا الصمّام خطر للغاية، إذ يمكن إطلاقه بالقصور الذاتي في أيّ اتجاه.
    C'est pourquoi il est nécessaire d'entourer les zones témoins de préservation d'une zone tampon de 100 kilomètres pour protéger leur partie centrale des retombées des panaches sédimentaires soulevés à proximité du fond océanique, qui peuvent provenir de n'importe quelle direction. UN وعليه، فثمة حاجة إلى منطقة عازلة بعمق 100 كم حول محيط منطقة الحفظ المرجعية من أجل حماية المنطقة الأساسية من أية تأثيرات كبيرة بسبب الألسنة الرسوبية القريبة من القاع، التي قد تأتي من أي اتجاه.
    Elle a pu partir dans n'importe quelle direction. Open Subtitles من المحتمل أنها ذهبت في أي اتجاه
    " 33.2 [Le site à inspecter doit consister en une zone continue dont la superficie n'est pas supérieure à [1 000] [100] km2 et qui ne s'étend pas sur plus de [50] [5] km dans n'importe quelle direction.] UN " ٣٣ -٢ ]يجب أن يكون الموقع المطلوب تفتيشه ممتدا على مساحة متصلة لا تتجاوز ]٠٠٠ ١[ ]٠٠١[ كم٢ أو مسافة ]٠٥[ ]٥[ كم في أي اتجاه.[
    85. [Le site à inspecter doit consister en une zone continue dont la superficie n'est pas supérieure à [1 000] [100] km2 et qui ne s'étend pas sur plus de [50] [5] km dans n'importe quelle direction.] UN ٥٨- ]يجب أن يكون الموقع المطلوب تفتيشه ممتدا على مساحة متصلة لا تتجاوز ]٠٠٠ ١[ ]٠٠١[ كم٢ أو مسافة ]٠٥[ ]٥[ كم في أي اتجاه.[
    88. [Le site à inspecter doit consister en une zone d'un seul tenant dont la superficie n'est pas supérieure à [1 000] [100] km2 et qui ne s'étend pas sur plus de [50] [5] km dans n'importe quelle direction.] UN ٨٨- ]يجب أن يكون الموقع المطلوب تفتيشه ممتدا على مساحة متصلة لا تتجاوز ]٠٠٠ ١[ ]٠٠١[ كم٢ أو مسافة ]٠٥[ ]٥[ كم في أي اتجاه.[
    Note : Nous avons employé tout au long de notre texte l'expression " zone d'inspection " plutôt que " site d'inspection " , la première correspondant mieux à une zone dont la superficie pourrait atteindre 1 000 km2 et s'étendre sur 50 km dans n'importe quelle direction. UN ملحوظة: استخدمنا مصطلح " منطقة التفتيش " لا مصطلح " موقع التفتيش " في كل نصنا ﻷن مصطلحنا يصف بمزيد من الدقة منطقة تخضع لحد قدره ٠٠٠ ١ كم٢ مربع ومسافة قدرها ٠٥ كليومترا في أي اتجاه.
    Toute zone située sur le territoire ou relevant de la juridiction d'un Etat partie et qu'il est prévu d'inspecter à l'aide de moyens techniques emportés par aéronef (avion, hélicoptère) doit consister en une zone continue dont la superficie n'est pas supérieure à 1 000 km2 et qui ne s'étend pas sur plus de 50 km dans n'importe quelle direction. UN ]١٠١- ينبغي أن تكون المنطقة الواقعة في اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو التي تخضع لولايتها والتي يتقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات تقترح استخدام وسائل جوية )طائرات، طائرات عمودية( منطقة واحدة لا تزيد مساحتها على ٠٠٠ ١ كيلومتر مربع أو بطول لا يزيد على ٠٥ كيلومترا في أي اتجاه.
    Toute zone située sur le territoire ou relevant de la juridiction d'un Etat partie et qu'il est prévu d'inspecter à l'aide de moyens techniques emportés par aéronef (avion, hélicoptère) doit consister en une zone d'un seul tenant dont la superficie n'est pas supérieure à 1 000 km2 et qui ne s'étend pas sur plus de 50 km dans n'importe quelle direction. UN ]٤٠١- ينبغي أن تكون المنطقة الواقعة في اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو التي تخضع لولايتها والتي يتقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات تقترح استخدام وسائل جوية )طائرات، طائرات عمودية( منطقة واحدة لا تزيد مساحتها على ٠٠٠ ١ كيلومتر مربع أو بطول لا يزيد على ٠٥ كيلومترا في أي اتجاه.
    " [39.7 Toute zone située sur le territoire ou relevant de la juridiction d'un Etat partie et qu'il est prévu d'inspecter à l'aide de moyens techniques emportés par aéronef (avion, hélicoptère) doit consister en une zone continue dont la superficie n'est pas supérieure à 1 000 km2 et qui ne s'étend pas sur plus de 50 km dans n'importe quelle direction. UN " ]٣٩-٧ ينبغي أن تكون المنطقة الواقعة في اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو التي تخضع لولايتها والتي يتقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات تقترح استخدام وسائل جوية )طائرات، طائرات عمودية( منطقة واحدة لا تزيد مساحتها على ٠٠٠ ١ كليومتر مربع أو بطول لا يزيد على ٠٥ كيلومترا في أي اتجاه.
    Sur des périodes allant de plusieurs semaines à plusieurs mois, et parfois plusieurs années, les vitesses de circulation moyennes dans la plupart des régions abyssales obéissent à des tourbillons de méso-échelle (voir par exemple Speer et al., 2003), ce qui signifie que le courant n'a pas vraiment de < < sens > > et que le panache sédimentaire provoqué par l'exploitation minière peut aller dans n'importe quelle direction. UN وعلى مدى النطاقات الزمنية الممتدة من أسابيع إلى أشهر، وحتى إلى سنوات أحيانا، فإن متوسط التسارعات الغورية في معظم مناطق البحار العميقة تسيطر عليها الدوامات المتوسطة النطاق (مثلا Speer et al., 2003)، مما يوحي بأنه لا يوجد اتجاه ' مجرى`، محدد أي أن الألسنة الرسوبية المتولدة عن التعدين يمكن أن تنتقل في أي اتجاه.
    Selon moi, une petite poussée dans n'importe quelle direction suffira. Open Subtitles الانفجار النووي فى لب الارض إذا كانت حساباتي صحيحة فان هزة خفيفة فى اي اتجاه ستعيد لب الارض الى مساره الطبيعي
    La merde dans laquelle on a été ces deux dernières années, n'importe quelle direction reste une meilleure direction. Open Subtitles بالظروف التي مررنا بها الأعواد الماضية أي إتجاه أتجاه أفضل
    Grâce à la morphologie de ses ailes et de sa queue, cette femelle peut voler dans n'importe quelle direction. Open Subtitles تصميم ذيلها وجناحها يسمح لها بالطيران في أيّ اتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد