La trésorerie commune n'investit pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
La trésorerie commune n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, ni dans des actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
La trésorerie commune n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, ni dans des actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو منتجات سهمية؛ |
Mais rien de tout cela n'est possible si l'État n'investit pas dans la santé et l'éducation des femmes rurales. | UN | والعكس صحيح عندما لا تستثمر الدولة في صحتهن وتعليمهن. |
Par rapport à d'autres fonds et programmes des Nations Unies et aux entreprises du secteur privé, l'ONU n'investit pas assez dans la formation. Il faut donc redoubler d'efforts dans ce domaine. | UN | ومقارنة بصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، والقطاع الخاص، لم تستثمر اﻷمم المتحدة بما فيه الكفاية في تطوير الموظفين، ويجب أن يكون أداؤها أفضل في هذا المجال. |
La trésorerie commune n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, ni dans des actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
Le Fonds de dotation n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières; | UN | ولا يستثمر صندوق الهبات في الأدوات المالية المشتقة أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية؛ |
Le fonds principal n'investit pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك الرئيسي في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
Le fonds principal n'investit pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك الرئيسي في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو رهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
Le fonds principal n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, ni dans des actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك الرئيسي في الصكوك المالية المشتقة أو المنتجات المضمونة بأصول أو رهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
La trésorerie commune n'investit pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك بالمقر في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو رهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
La trésorerie commune du Siège n'investit pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك بالمقر في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو رهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
La trésorerie commune n'investit pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières et les actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك بالمقر في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
La trésorerie commune du Siège n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, ni dans des actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك بالمقر في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
La trésorerie commune n'investit pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; | UN | ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛ |
Ces valeurs sont libellées en plusieurs monnaies afin de faciliter les opérations que l'Université effectue dans les monnaies correspondantes. Le Fonds de dotation n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières; | UN | ويتم تقويم الأوراق المالية بعملات متعددة، إضافة إلى دولارات الولايات المتحدة تيسيرا لاحتياجات الجامعة من العملات المتعددة ولا يستثمر صندوق الهبات في الأدوات المالية المشتقة أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية. |
Par contre lorsque l'État n'investit pas dans leur santé et leur éducation, c'est l'inverse qui se produit. | UN | والعكس صحيح حينما لا تستثمر الدولة في صحتهن وتعليمهن. |
On dit souvent que le personnel des Nations Unies est son capital le plus précieux, mais l'Organisation n'investit pas assez dans le capital humain et ne le soutient pas comme il conviendrait. | UN | وأضاف أن غالبا ما كان يقال إن موظفي الأمم المتحدة هم أغلى ما تملك المنظمة، لكن المنظمة لا تستثمر فيهم، أو لا تدعمهم على النحو الواجب. |
Si l'Organisation n'investit pas maintenant dans les TIC, les dépenses opérationnelles continueront d'augmenter et les possibilités offertes d'améliorer la transparence, l'efficacité et l'efficience des programmes de travail de fond du Secrétariat et des opérations informatiques et télématiques ne seront pas exploitées. | UN | وإذا لم تستثمر المنظمة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الآن، فإن التكاليف التشغيلية ستستمر في الارتفاع وستضيع الفرص المتاحة لتحقيق الشفافية والفعالية والكفاءة في برامج العمل الفنية وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة. |