Toutefois, le Groupe n’a pas pu déterminer l’état d’avancement de l’affaire parce les autorités ivoiriennes compétentes n’ont pas répondu à ses lettres. | UN | غير أن الفريق، لم يتمكن من تقييم حالة هذه القضية لأن السلطات الإيفوارية المعنية لم ترد على رسائله. |
4. Aucun autre gouvernement ou organisation internationale n'ont répondu depuis l'adoption de la résolution 47/184. | UN | ٤ - ومنذ اتخاذ القرار ٤٧/١٤٨، لم ترد ردود أخرى من الحكومات أو المنظمات الدولية. |
Le Groupe a demandé des informations aux autorités émiriennes sur Styron Trading; celles-ci n’ont pas répondu. | UN | وطلب الفريق معلومات عن شتيرون ترادينغ من دولة الإمارات العربية المتحدة، ولكن السلطات الإماراتية لم ترد على طلب الفريق. |
La réponse a été extrêmement encourageante, et États et organisations doivent en être remerciés, mais le Président de la CDI demande aux États qui n’ont pas répondu au questionnaire de le faire. | UN | وقد كان الرد مشجعا جدا، والدول والمنظمات تستحق الشكر، بيد أن رئيس اللجنة طلب من الدول التي لم ترد بعد على الاستبيان أن تفعل ذلك. |
Les 46 États qui n'ont répondu à cette question pour aucun des quatre cycles étaient principalement dans les sous-régions d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Océanie et d'Afrique subsaharienne. | UN | أمّا الدول الـ46 التي لم تردّ على هذا السؤال في أي من دورات الإبلاغ الأربع فهي تقع بالأساس في المناطق الفرعية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي وأوقيانا وأفريقيا جنوب الصحراء. |
Il se peut que ces problèmes de communications aient provoqué des pertes d’information, car certains institutions bien connues pour leurs activités de lutte contre la désertification n’ont pas répondu, malgré les rappels qui leur ont été envoyés. | UN | وهذا النقص في وسائل الاتصال ربما يكون قد أدى إلى فقد بعض البيانات إذ إن بعض المؤسسات المعروف أنها تضطلع بأنشطة لمكافحة التصحر لم ترد على الاستبيان على الرغم من إرسال خطابات تذكرة. |
Alors que certains n'ont répondu à aucune de ses lettres au cours de l'année écoulée ou l'ont fait sans apporter de réponses aux questions qu'il leur posait, d'autres ont refusé de poursuivre le dialogue. | UN | فبينما لم ترد بعض الحكومات على رسائله في السنة الماضية أو أرسلت ردوداً دون الرد على اﻷسئلة التي طرحها في رسائله، رفض غيرها الرد على اﻷسئلة اﻷخرى التي طرحها في رسائل المتابعة. |
Toutefois, ce degré de coopération ne compense pas le fait que les Forces nouvelles n’ont pas répondu à nombre des demandes d’information du Groupe. | UN | غير أن هذه الدرجة من التعاون لا تنفي حقيقة أن القوى الجديدة لم ترد على عدة طلبات وجهها إليها الفريق للحصول منها على معلومات. |
Les quatre divisions géographiques n'ont répondu qu'en février 2004, quelque six mois après la date demandée. | UN | لكن الشُعب الجغرافية الأربع لم ترد كلها إلا في شباط/فبراير 2004، أي بعد نحو ستة أشهر بعد التاريخ المطلوب للتقرير. |
Les Îles Salomon n'ont répondu à aucun des 26 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | لم ترد جزر سليمان على أي استبيان من أصل 26 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(23). |
f) Envoyer un avant-projet préliminaire du questionnaire aux institutions qui n’ont pas répondu; | UN | (و) إرسال نموذج أولي من الاستبيان إلى المؤسسات التي لم ترد عليه؛ |
18. Le Rapporteur spécial constate avec préoccupation que les Gouvernements cambodgien, papouan—néo—guinéen, roumain et yéménite n'ont répondu à aucune des communications qu'il leur a envoyées au cours des trois dernières années. | UN | ٨١- ويعرب المقرر الخاص عن قلقه ﻷن حكومات كل من بابوا غينيا الجديدة ورومانيا وكمبوديا لم ترد على أي من الرسائل التي أرسلها المقرر الخاص إليها خلال السنوات الثلاث السابقة. |
Les États fédérés de Micronésie n'ont répondu à aucun des 23 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | لم ترد ولايـات ميكرونيزيا الموحدة على أي استبيان من أصل 23 استبيانا أرسلها المكلفون بولايات بموجب إجراءات خاصة(29). |
Les îles Fidji n'ont répondu dans les délais impartis à aucun des 16 questionnaires envoyés par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | لم ترد فيجي في الموعد المحدد على أي استبيان من أصل 16 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(51). |
Les données qui ressortent du questionnaire destiné aux rapports annuels de l'Océanie ne donnent d'indications que sur la situation en Australie et en Nouvelle-Zélande, puisqu'aucun des 12 autres petits États insulaires du Pacifique n'ont répondu au questionnaire depuis 1998. | UN | 67- تشير البيانات عن أوقيانوسيا المستمدة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلى الوضع في أستراليا ونيوزيلندا فقط، لأن أيا من الدول الأعضاء الجزرية الصغيرة الـ 12 الأخرى في المحيط الهادئ لم ترد على الاستبيان منذ عام 1998. |
Les Palaos n'ont répondu à aucun des 26 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | لم ترد بالاو على أي من الاستبيانات الستة والعشرين التي أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(30) |
43. Les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales ont adressé au total 17 communications à la République islamique d'Iran en 2011. Les autorités iraniennes n'ont répondu qu'à une seule. | UN | 43- وأرسل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ما مجموعه 17 رسالة إلى جمهورية إيران الإسلامية عام 2011 لم ترد السلطات الإيرانية إلا على واحدة منها. |
Quatorze des 63 pays n'ont répondu à aucune question figurant dans cette section, y compris deux des pays favorables au maintien de la peine de mort, à savoir le Kazakhstan qui a déclaré que ces questions ne relevaient pas des responsabilités du Ministère de l'intérieur et les États-Unis. | UN | وهناك 14بلدا من بين 63 بلدا لم ترد على أي من الأسئلة الواردة في هذا الباب، من بينها اثنتان من الدول المُبقية على عقوبة الاعدام، هي كازاخستان التي أفادت بأن هذه الأسئلة لا تندرج ضمن مسؤوليات وزارة الداخلية، والولايات المتحدة. |
14. Certaines parties n’ont pas répondu aux demandes d’information du Groupe, malgré divers rappels. | UN | 14 - وفي بعض الحالات، لم ترد الأطراف على الطلبات التي قدّمها الفريق للحصول على معلومات، رغم إرسال عدد من الطلبات والرسائل التذكيرية. |
Les Seychelles n'ont répondu à aucun des 26 questionnaires adressés par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | لم تردّ سيشيل على أي استبيان من أصل 26 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(22) |