- Non, ne faîtes pas ça N'utilisez pas votre pouvoir pour vos objectifs personnel, non | Open Subtitles | أنتَ، لا تَفعل ذلِك. لا تستخدم قواك لأمورٍ شخصيةٍ، إياك. |
N'utilisez pas les radios. Chandler parle russe. | Open Subtitles | ولكن لا تستخدم اللا سلكي القائد تشالندر يتحدث الروسية |
Ah... N'utilisez pas de bouilloire pour faire bouillir l'eau mais plutôt votre gazinière. | Open Subtitles | لا تستخدم الغلايه الكهربائية لغلى الماء بل قم بغليها على الموقد |
N'utilisez pas votre gorge. Utilisez la respiration de votre ventre. | Open Subtitles | لا تستعمل حنجرتك ضع المزيد من القوة على معدتك |
Vous N'utilisez pas bien la radio. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة أنت لا تستعمل الجهاز بصورة صحيحة |
Votre vocabulaire est élémentaire, la syntaxe simpliste, vous N'utilisez pas le futur simple. | Open Subtitles | مفرداتك اولية في تكوين الجمل وبسيطة انت لم تستخدم المستقبل البسيط |
- Oui, utiliser quelque chose que vous connaissez et multipliez le. - N'utilisez pas votre queue. | Open Subtitles | لهذا السب تقوم بأخذ ما تعرفه و تضاعفه أرجوكم لا تستخدموا ما لديكم |
N'utilisez pas vos téléphones radio. | Open Subtitles | رجاءً لا تُستعملْ تليفونك الاسلككَ الخاصّ. |
Mais N'utilisez pas un bélier quand une flèche suffit. | Open Subtitles | ولكن لا تستخدم منجنيق ضخم في الضرب بينما يمكن لسهم صغير أن يقوم بالمهمة |
Maintenant, je sais que vous N'utilisez pas du venin d'araignée dans vos produits, mais vos laboratoires sont certainement capables de le recréer. | Open Subtitles | الآن، وأنا أعلم أنك لا تستخدم لسم العنكبوت في منتجاتك، ولكن المعامل الخاصة بك هي بالتأكيد قادرة على إنشائه. |
Vous êtes le chef de projet, mais vous N'utilisez pas tout les outils, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت كذلك,لكنك في الواقع لا تستخدم كل الأدوات,صحيح؟ |
En attendant, faites profil bas et surtout, N'utilisez pas vos pouvoirs. | Open Subtitles | في غضون ذلك ، تكمن فقط منخفضة. ومهما فعلت ، لا تستخدم أي السحر. |
N'utilisez pas des clous, s'ils utilisent des cordes. N'utilisez pas de l'acier, s'ils utilisent des os. | Open Subtitles | لا تستخدم المسامير بدل الحبال او الحديد بدل العظام |
N'utilisez pas les portes de sortie. Continuez le long de ce couloir. | Open Subtitles | لا تستخدم أبواب الخروج عليك مواصلة السير على هذه الردهة |
Vous N'utilisez pas un langage comme ça ici, vous m'avez compris ? | Open Subtitles | لا تستعمل ألفاظاً كهذه هنا، أتفهمني؟ |
N'utilisez pas la personne que j'ai faites pour faire de vous un homme. | Open Subtitles | لا تستعمل الشخص الذي صنعته أنا |
Ecoutez, je vais s'emmitoufler les meilleurs échantillons que j'ai obtenu, et que vous N'utilisez pas, vous pouvez juste courrier em'de nouveau à moi. | Open Subtitles | إسمع، سوف أجمع لك أجود العينات التي لديّ. وإذا لم تستخدم أياً منها، بإمكانك أن ترسلها إليّ بالبريد. |
Vous n'avez plus le contrôle de votre pays, et si vous N'utilisez pas vos pleins pouvoirs pour satisfaire mes désirs, le virus sera propagé et rien ne pourra l'arrêter. | Open Subtitles | لم تعد تتحكم فى دولتك ...واذا لم تستخدم قوة مكتبك الكاملة لتنفيذ رغباتى فسأطلق الفيروس, وسيكون إيقافه مستحيلاً |
Vous n'avez plus le contrôle de votre pays, et si vous N'utilisez pas vos pleins pouvoirs pour satisfaire mes désirs, le virus sera propagé et rien ne pourra l'arrêter. | Open Subtitles | واذا لم تستخدم قوة مكتبك الكاملة لتنفيذ رغباتى... سيتم إطلاق الفيروس وسيكون إيقافه مستحيلاً |
N'utilisez pas d'IV cette fois, allez directement au cerveau. | Open Subtitles | لا تستخدموا أنبوباً هذه المرة ادخلوها المخ مباشرةً |
N'utilisez pas le mot'"connards'", N'utilisez pas ce langage. | Open Subtitles | لا تُستعملْ "عجزَ" الكلمةَ، لا تُستعملْ تلك اللغاتِ. |
Je le peux, mais il me semble que vous autres N'utilisez pas d'argent. | Open Subtitles | - أستطيع ولكن أعي أنكم .. لا تتعاملون بالمال ... |