1.1 L'auteur de la communication, datée du 30 juillet 2008, est G. K., de nationalité arménienne, né le 19 septembre 1967. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 هو غ. ك.، وهو مواطن أرميني ولد في 19 أيلول/سبتمبر 1967. |
1.1 L'auteur de la communication est Mehrez Ben Abde Hamida, de nationalité tunisienne, né le 8 octobre 1967. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو مِحرز بن عبدي حميدة، مواطن تونسي، ولد في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1967. |
3. La source informe le Groupe de travail qu'Issam Mahamed Tahar Al Barquaoui Al Uteibi, né le 7 mars 1959, est théologien. | UN | 3- أبلغ المصدر الفريق العامل بأن عصام محمد طاهر البرقاوي العتيبي، المولود في 7 آذار/مارس 1959، هو عالم دين. |
1. Le requérant de la communication datée du 18 novembre 2008 est M. J. L. L., né le 20 mai 1968, et ses deux enfants mineurs, A. N., née en 1995, et M. L., né en 2000, ressortissants de la République démocratique du Congo (RDC) et résidant actuellement en Suisse. | UN | ن. المولود في عام 1995 وم. ل. المولود في عام 2000، وهم من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية ويقيمون حالياً في سويسرا. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 30 juin 2008, est Slimane Mechani, de nationalité algérienne, né le 18 août 1937. | UN | 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2008، هو سليمان مشاني، وهو مواطن جزائري مولود في 18 آب/أغسطس 1937. |
1. L'auteur de la communication est Jaime Calderón Bruges, de nationalité colombienne, né le 17 mars 1941. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد خايمي كالديرون بروخيس، مواطن كولومبي، وُلد في 17 آذار/مارس 1941. |
1.1 L'auteur de la communication est José Antonio L. D. L. P., de nationalité espagnole, né le 26 mai 1961. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو خوسيه انطونيو ل. د. ل. ب، وهـو مـواطن إسباني من مواليد 26 أيار/مايو 1961. |
1.1 Le requérant, C. M., né le 12 octobre 1968 au Congo-Brazzaville, a présenté sa requête au Comité le 28 juillet 2008. | UN | م.، ولد في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1968 في الكونغو، وقد قدم الشكوى إلى اللجنة في 28 تموز/يوليه 2008. |
1.1 Le requérant, C. M., né le 12 octobre 1968 au Congo-Brazzaville, a présenté sa requête au Comité le 28 juillet 2008. | UN | م.، ولد في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1968 في الكونغو، وقد قدم الشكوى إلى اللجنة في 28 تموز/يوليه 2008. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 30 juillet 2008, est G. K., de nationalité arménienne, né le 19 septembre 1967. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 هو غ. ك.، وهو مواطن أرميني ولد في 19 أيلول/سبتمبر 1967. |
1. L'auteur de la communication est M. Corey Brough, de nationalité australienne, né le 22 avril 1982, qui réside actuellement en Australie. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد كوري بروف، وهو مواطن أسترالي ولد في 22 نيسان/أبريل 1982، ويقيم حالياً في أستراليا. |
1.1 L'auteur de la communication est Rafael Marques de Morais, de nationalité angolaise, né le 31 août 1971. | UN | 1- صاحب البلاغ هو رفائيل ماركيس دي مورايس، وهو مواطن أنغولي، ولد في 31 آب/أغسطس 1971. |
Son frère, Kim Seong Il, né le 3 avril 1970, travaillait à la fabrique de céramique d'Hoiryeong. | UN | وكان أخوه كيم سيونغ إيل المولود في 3 نيسان/أبريل 1970 يعمل في مصنع هواريونغ للخزف. |
Le couple a deux enfants: un fils, Anil Sedhai, né le 25 mars 1993, et une fille, Anita Sedhai, née le 22 septembre 1999. | UN | ورُزِقا ولدين: صبي، أميل سيدهاي، المولود في 25 آذار/مارس 1993، وبنت، أميتا سيدهاي، المولودة في 22 أيلول/ سبتمبر 1999. |
6. M. Zheng Zhihong, ressortissant chinois, né le 14 octobre 1957, était cadre à la Société salinière de la ville de Huanggang (province de Hubei). | UN | 6- وكان السيد جنغ جيهونغ، المولود في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1975، موظفاً في شركة الملح بهوانغانغ سيتي في مقاطعة هوبيي. |
né le 30 décembre 1967 à Portsmouth, en Virginie (États-Unis). | UN | المولود في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٧ في بورتسماوث، فرجينيا، الولايات المتحدة. |
1.1 L'auteur de la communication est Q. H. L., de nationalité chinoise, né le 21 mai 1963. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو ك. ﻫ. ل.، وهو مواطن صيني، مولود في 21 أيار/مايو 1963. |
1.1 L'auteur de la communication est M. Darius Jusinskas, de nationalité lituanienne, né le 1er janvier 1979. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد داريوس جوسينسكاس، مواطن ليتواني مولود في 1 كانون الثاني/يناير 1979. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 30 juin 2008, est Slimane Mechani, de nationalité algérienne, né le 18 août 1937. | UN | 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2008، هو سليمان مشاني، وهو مواطن جزائري مولود في 18 آب/أغسطس 1937. |
1. L'auteur de la communication est Jaime Calderón Bruges, de nationalité colombienne, né le 17 mars 1941. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد خايمي كالديرون بروخيس، مواطن كولومبي، وُلد في 17 آذار/مارس 1941. |
1.1 L'auteur de la communication est M. Roger Crochet, de nationalité française, né le 15 avril 1928. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد روجيه كروشيه، وهو مواطن فرنسي من مواليد 15 نيسان/أبريل 1928. |
James Kateka est né le 29 avril 1945 dans le district de Karagwe (République-Unie de Tanzanie). | UN | تاريخ الميلاد: ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٤٥. مكان الميلاد: نياكاهنغا، مقاطعة كاراغواي، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
1. L'auteur de la communication est M. Savvas Karatsis, citoyen chypriote, né le 23 décembre 1952. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد سفاس كاراتزيس، القبرصي الجنسية، والمولود في 23 كانون الأول/ديسمبر 1952. |
Le fils de l'auteure, de nationalité allemande, né le 14 mai 1979, est handicapé. | UN | وابنها مواطن ألماني وُلِد في 14 أيار/مايو 1979، وهو شخص ذو إعاقة. |
Je suis né le 20 avril 1925, à Peine... en Allemagne, en Europe... quatrième enfant de Azriel Perel... propriétaire d'une cordonnerie et de sa femme Rebecca. | Open Subtitles | ولدت في 20 أبريل عام 1925 اوروبا . المانيا |
1. L'auteur de la communication est M. A. G., demandeur d'asile d'origine moldove né le 21 mars 1967, qui habite actuellement en Suède. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد أ. ج.، وهو طالب لجوء من أصل مولدوفي ومن مواليد 21 آذار/مارس 1967، ويقيم حاليا بالسويد. |
né le 2 janvier 1940 dans la région de Pskov, Fédération de Russie. Éducation | UN | تاريخ ومحل الميلاد: 2 كانون الثاني/يناير 1940، منطقة بسكوف، الاتحاد الروسي |
international en 2006 né le 10 mars 1941 à Brad, Comté de Hunedoara (Roumanie) | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 10 آذار/مارس 1941، في براد، مقاطعة هونيدوارا، رومانيا. |
1.1 Le requérant, A. A., de nationalité iraquienne, né le 27 décembre 1963, a été expulsé du Danemark vers l'Iraq le 2 septembre 2009. | UN | أ.، وهو من مواطني العراق ومواليد 27 كانون الأول/ديسمبر 1963، ورُحّل من الدانمرك إلى العراق في 2 أيلول/سبتمبر 2009. |
1. L'auteur de la communication, datée du 29 janvier 2007, est M. Adolf Lange, naturalisé américain et résidant aux États-Unis d'Amérique, né le 1er mai 1939 à Pilsen, en Tchécoslovaquie. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2007 هو السيد أدولف لانج، وهو مواطن أمريكي بالتجنس، ومقيم في الولايات المتحدة الأمريكية، ومولود في 1 أيار/ مايو 1939 في بلسن بتشيكوسلوفاكيا. |