ويكيبيديا

    "nécessaires pour l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللازمة للفترة من
        
    • ضرورية لتمويل
        
    • اللازمة من أجل
        
    • اللازمة لتحقيق أي اعتماد
        
    • الضرورية من أجل
        
    • ضروريتين لأداء الغرض
        
    • اللازمة لتعليم
        
    • مطلوبة لإحداث التخدير
        
    • الاحتياجات للفترة من
        
    E. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome Les ressources nécessaires pour l'exercice 2013/14, calculées sur la base des taux standard de remboursement au titre du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome, s'élèvent à 97 234 600 dollars et se répartissent comme suit : UN 80 - يُستند في تقدير الاحتياجات من الموارد اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة المتعلقة بتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) ومعدات الاكتفاء الذاتي، وتقدر الاحتياجات بمبلغ مجموعه 600 234 97 دولار، موزع على النحو التالي:
    et soutien logistique autonome Les ressources nécessaires pour l'exercice 2014/15, calculées sur la base des taux standard de remboursement au titre du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome, s'élèvent à 99 515 500 dollars et se répartissent comme suit : UN 59 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) وتكاليف الاكتفاء الذاتي بمبلغ إجماليه 500 515 99 دولار، موزع على النحو التالي:
    a) Les sommes qui pourront être nécessaires pour l'exécution du budget en attendant le recouvrement des contributions, étant entendu que les sommes ainsi avancées devront être remboursées au fur et à mesure du recouvrement des contributions; UN (أ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل اعتمادات الميزانية في انتظار تلقي الاشتراكات؛ وتُردُّ مبالغ هذه السلف بمجرد أن ترد اشتراكات يمكن إتاحتها لهذا الغرض؛
    a) Les sommes qui pourront être nécessaires pour l'exécution du budget en attendant le recouvrement des contributions, étant entendu que les sommes ainsi avancées devront être remboursées au fur et à mesure du recouvrement des contributions ; UN (أ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل اعتمادات الميزانية في انتظار تلقي الاشتراكات؛ وترد مبالغ هذه السلف بمجرد أن ترد اشتراكات يمكن إتاحتها لهذا الغرض؛
    Les négociations commerciales peuvent apporter une contribution notable à la cause de la paix et de la stabilité dans le monde si tous les États sont prêts à faire les sacrifices nécessaires pour l'établissement de relations commerciales plus juste. UN فبوسع المفاوضات التجارية أن تقدم إسهاماً كبيراً في قضية السلم والاستقرار في العالم إذا كانت جميع الدول مستعدة لتقديم التضحيات اللازمة من أجل إقامة علاقات تجارية أكثر عدلاً.
    2.2.3.11 Contrairement aux grandes installations, on doit pouvoir, s'agissant des petites et moyennes entreprises, simplifier les procédures nécessaires pour l'obtention d'homologations/l'enregistrement ainsi que les obligations en matière de communication de données. UN 2-2-3-11 يمكن تبسيط الإجراءات اللازمة لتحقيق أي اعتماد/تسجيل ومتطلبات الإبلاغ للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة مقارنة بالمرافق الكبيرة.
    Le Comité a invité les organes, organisations et organismes du système des Nations Unies à prendre toutes les mesures nécessaires pour l'application efficace du Plan, en étroite coopération avec les gouvernements africains. UN وطلبت اللجنة إلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومنظماتها وهيئاتها أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للخطة بتعاون وثيق مع الحكومات الافريقية.
    Le Comité consultatif note que les deux postes de spécialiste des affaires constitutionnelles ne sont plus nécessaires pour l'emploi auquel ils avaient été destinés au moment de leur création et que de nouvelles fonctions leur ont été attachées. UN وتلاحظ اللجنة أن وظيفتي موظف للشؤون الدستورية لم تعودا ضروريتين لأداء الغرض الذي أنشئتا من أجله، وأنه قد أنيطت بهما مهام جديدة.
    Les ressources nécessaires pour l'exercice 2009/10 ont été calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur (location avec services) et au soutien logistique autonome. Elles se chiffrent à 776 400 dollars et se répartissent comme suit : UN 40 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات سداد موحدة للمعدات الرئيسية (عقود الإيجار الشاملة للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 400 776 دولار، موزعة على النحو التالي:
    et soutien logistique autonome Les ressources nécessaires pour l'exercice 2011/12, d'un montant total de 27 133 100 dollars, s'établissent, comme suit, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur (location sans services) et du soutien logistique autonome : UN 76 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 100 133 27 دولار، موزع على النحو التالي:
    Les ressources nécessaires pour l'exercice 2009/10 ont été calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur (location avec services) et au soutien logistique autonome. Elles se chiffrent à 92 519 600 dollars et se répartissent comme suit : UN 133 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى المعدلات الموحدة لسداد تكاليف المعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمات) ومعدات الدعم الذاتي بمبلغ إجماليه 600 519 92 دولار موزع على النحو التالي:
    Les ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 ont été calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur (location avec services) et au soutien logistique autonome. Elles se chiffrent à 646 300 dollars et se répartissent comme suit : UN 25 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 إلى معدلات سداد موحدة للمعدات الرئيسية (عقود الإيجار الشاملة للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 300 646 دولار، موزعة على النحو التالي:
    Les ressources nécessaires pour l'exercice 2012/13, d'un montant total de 40 349 300 dollars, s'établissent, comme suit, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur (location sans services) et du soutien logistique autonome : UN 57 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ مجموعه 300 349 40 دولار، موزع على النحو التالي:
    D. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome Les ressources nécessaires pour l'exercice 2013/14, calculées sur la base des taux standard de remboursement au titre du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome, s'élèvent à 39 246 300 dollars et se répartissent comme suit : UN 50 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ مجموعه 300 246 39 دولار، موزع على النحو التالي:
    a) Les sommes qui pourront être nécessaires pour l'exécution du budget en attendant le recouvrement des contributions, étant entendu que les sommes ainsi avancées devront être remboursées au fur et à mesure du recouvrement des contributions; UN (أ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل اعتمادات الميزانية في انتظار تلقي الاشتراكات؛ ويجري رد مبالغ هذه السلف بمجرد توافر مبالغ الاشتراكات الواردة لهذا الغرض؛
    a) Les sommes qui pourront être nécessaires pour l'exécution du budget en attendant le recouvrement des contributions, étant entendu que les sommes ainsi avancées devront être remboursées au fur et à mesure du recouvrement des contributions ; UN (أ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل اعتمادات الميزانية انتظارا لتلقي الاشتراكات؛ ويجري رد مبالغ هذه السلف بمجرد توافر مبالغ الاشتراكات الواردة لهذا الغرض؛
    a) Les sommes qui pourront être nécessaires pour l'exécution du budget en attendant le recouvrement des contributions, étant entendu que les sommes ainsi avancées devront être remboursées au fur et à mesure du recouvrement des contributions ; UN (أ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل اعتمادات الميزانية انتظارا لتلقي الاشتراكات؛ وسيجري رد مبالغ هذه السلف بمجرد توافر مبالغ الاشتراكات الواردة لهذا الغرض؛
    14. Elle a appelé la communauté internationale et le Quartet à déployer les efforts nécessaires pour l'application de la Feuille de route, en vue d'en réaliser les fins et objectifs déclarés conformément au droit international. UN 14 - دعا الاجتماع المجتمع الدولي واللجنة الرباعية الدولية لبذل الجهود اللازمة من أجل تطبيق خريطة الطريق وتنفيذ مقتضياتها لتحقيق أهدافها وأغراضها المعلنة وفقا للقانون الدولي.
    d) Modifications des systèmes. Il conviendra ensuite de s'assurer que les systèmes informatiques de l'Autorité fournissent les informations nécessaires pour l'application des normes IPSAS. UN (د) التغييرات في النظم - تتمثل الخطوة التالية في كفالة أن تقدم نظم تكنولوجيا المعلومات للسلطة الدولية لقاع البحار المعلومات اللازمة من أجل الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2.2.3.11 Contrairement aux grandes installations, on doit pouvoir, s'agissant des petites et moyennes entreprises, simplifier les procédures nécessaires pour l'obtention d'homologations/l'enregistrement ainsi que les obligations en matière de communication de données. UN 2-2-3-11 يمكن تبسيط الإجراءات اللازمة لتحقيق أي اعتماد/تسجيل ومتطلبات الإبلاغ للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة مقارنة بالمرافق الكبيرة.
    Le Comité a invité les organes, organisations et organismes du système des Nations Unies à prendre toutes les mesures nécessaires pour l'application efficace du Plan, en étroite coopération avec les gouvernements africains; UN وطلبت اللجنة الى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للخطة بتعاون وثيق مع الحكومات الافريقية؛
    Le Comité consultatif note que les deux postes de spécialiste des affaires constitutionnelles ne sont plus nécessaires pour l'emploi auquel ils avaient été destinés au moment de leur création et que de nouvelles fonctions leur ont été associées. UN وتلاحظ اللجنة أن وظيفتي موظف للشؤون الدستورية لم تعودا ضروريتين لأداء الغرض الذي أنشئتا من أجله، وأنه قد تم إناطتهما بمهام جديدة.
    L'entretien inclut la nourriture, les vêtements, les soins de santé et l'habitation ainsi que les dépenses nécessaires pour l'éducation des enfants. UN وتشمل الإعالة توفير الطعام والملبس والرعاية الصحية والمسكن والمصاريف اللازمة لتعليم الأطفال.
    Médicaments et autres produits nécessaires pour l'anesthésie (y compris l'anesthésie locale et régionale) et la récupération postopératoire@ UN عقاقير ومستهلكات مطلوبة لإحداث التخدير (بما في ذلك التخدير الموضعي والجزئي) والإفاقة بعد إجراء العمليات(أ)
    Les ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur (location avec services) et au soutien logistique autonome, s'établissent à 157 502,4 dollars, répartis comme suit : UN 106 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى معدلات السداد الموحدة الخاصة بالمعدات الرئيسية، وعقود الإيجار الشاملة للخدمة والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 502.4 157 دولار يوزع على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد