Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, où il est notamment pris acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, où il est notamment pris acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, où il est notamment pris acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
33 bis. Nous soulignons la nécessité de répondre aux besoins de développement des pays à faible revenu par des mesures d'assistance technique, financière et autres et en promouvant le renforcement des partenariats et des accords de coopération à tous les niveaux. | UN | 33 مكررا - ونحن نؤكد على أهمية تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية المنخفضة الدخل، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية والمالية، وغيرها من أشكال المساعدة وتشجيع وتعزيز الشراكات، وترتيبات التعاون على جميع المستويات. |
Le Rapporteur spécial insiste sur la nécessité de répondre aux besoins particuliers des déplacés vulnérables tels que les foyers ayant à leur tête une femme seule, les personnes âgées, les personnes handicapées et les enfants séparés de leur famille. | UN | ويشدد المقرر الخاص على ضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة من المشردين داخلياً مثل الأسر المعيشية التي تعولها امرأة وحيدة وكبار السن وذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال المنفصلين عن ذويهم. |
Nous sommes saisis d'un nombre important de projets, ce qui souligne la nécessité de répondre aux besoins en matière d'assistance humanitaire et l'urgence de prêter la plus vive attention aux situations spécifiques de certains pays. | UN | ومعروض علينا عدد كبير من مشاريع الاقتراحات بشأن هذا البند، مما يدلل على أهمية الوفاء باحتياجات المساعدة اﻹنسانية، والحاجة العاجلة إلى تركيز الانتباه على حالات بلدان محددة. |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005 qui prend notamment acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما فيها الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, qui prend notamment acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما فيها الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, où il est notamment pris acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, où il est notamment pris acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, où il est notamment pris acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, où il est notamment pris acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005, qui prend notamment acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005, qui prend notamment acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, qui prend notamment acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما فيها الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, qui prend notamment acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما فيها الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
Mme Kelley (parle en anglais) : À propos du projet de résolution A/60/L.16/Rev.1, tel que révisé oralement, je tiens à informer l'Assemblée générale que par le troisième alinéa du préambule du projet de résolution, tel que révisé oralement, l'Assemblée générale rappellerait en outre < < le Document final du Sommet mondial de 2005, qui prend acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique > > . | UN | السيدة كيلي (تكلمت بالانكليزية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/60/L.16/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، أود أن أبلغ الجمعية العامة بأنه، وفقا لنص الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، سوف تشير الجمعية العامة إلى نتائج اجتماع القمة العالمي " لعام 2005، بما فيها الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا " . |
" L'eau doit être considérée comme une ressource finie ayant une valeur économique et une importance certaine sur le plan social et économique, compte tenu de la nécessité de répondre aux besoins fondamentaux " [par. 18.68 a)] | UN | " ينبغي اعتبار المياه موردا محدودا له قيمة اقتصادية ذات آثار اجتماعية واقتصادية مهمة تعكس أهمية تلبية الاحتياجات اﻷساسية " )الفقرة ١٨-٦٨ )أ(( |
a) L'eau doit être considérée comme une ressource finie ayant une valeur économique et une importance certaine sur le plan social et économique, compte tenu de la nécessité de répondre aux besoins fondamentaux; | UN | )أ( ينبغي اعتبار المياه مصدرا محدودا له قيمة اقتصادية ذات آثار اقتصادية واجتماعية مهمة تعكس أهمية تلبية الاحتياجات اﻷساسية؛ |
Au coeur de la Déclaration du Millénaire se trouve la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique et d'éliminer la pauvreté qui est la réalité cruelle pour tant d'êtres humains. | UN | لقد أكد إعلان الألفية في جوهره على ضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، والتصدي للفقر الذي أصبح واقعا حاسما لأعداد هائلة من البشر. |
28. Pour terminer, M. Yengejeh déclare que son pays s'inquiète du fait que les pays en développement ne participent pas aux activités de la Commission et insiste sur la nécessité de répondre aux besoins en personnel du secrétariat de la CNUDCI. | UN | ٢٨ - وأخيرا، عبﱠر عن قلقه لقلة مشاركة البلدان النامية في أنشطة الأونسترال، وشدد على أهمية الوفاء باحتياجات الأمانة من الموظفين. |