ويكيبيديا

    "nécessitant un appui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تتطلب دعما
        
    • التي تحتاج إلى دعم
        
    • تتطلب الدعم
        
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    Le SBSTA a invité les Parties non visées à l'annexe I à tenir compte des résultats de leur évaluation des besoins technologiques au moment d'élaborer les propositions de projets nécessitant un appui. UN ٤١- وشجّعت الهيئة الفرعية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على مراعاة نتائج تقييماتها للاحتياجات التكنولوجية لدى إعداد مقترحات المشاريع التي تحتاج إلى دعم.
    Du fait de la multiplication des activités nécessitant un appui administratif et financier, le Chef du Service administratif est amené de plus en plus à assumer la responsabilité d'opérations complexes mettant en jeu des sommes importantes, telles que la phase de démarrage de nouvelles missions. UN 324 - وتمشيا مع زيادة الأنشطة التي تتطلب الدعم الإداري والمالي، يُطلب إلى المدير التنفيذي بصورة متزايدة الاضطلاع بمسؤوليات معقدة ومكلّفة (من قبيل مرحلة بدء بعثات جديدة).
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel du sous-programme UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel du sous-programme UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وهيئاته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وهيئاته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    La prise en charge des bâtiments et du matériel après achèvement du plan-cadre d'équipement nécessitera le rétablissement d'un certain nombre de services qui avaient été réduits pendant les travaux de rénovation créant de nouveaux besoins en termes d'entretien d'installations nécessitant un appui important. UN إن تسليم المباني والمعدات بعد تمام المخطط العام لتجديد مباني المقر يستلزم استعادة عدد من الخدمات التي انخفضت خلال فترة التجديد، وستنشأ حاجة إلى متطلبات جديدة تتعلق بصيانة المعدات التي تحتاج إلى دعم مكثف.
    Le Fonds intervient souvent pour combler des insuffisances de financement ou appuyer des projets nécessitant un appui immédiat dans des délais très brefs. Ce fut le cas au Niger lorsqu'une épidémie de méningite a éclaté en juin 2008. UN 18 - وكثيرا ما يساعد التمويل الذي يقدمه الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على سد الثغرات في التمويل أو إعطاء دفعة الانطلاق للمشاريع التي تحتاج إلى دعم فوري في فترة زمنية قصيرة وحاسمة، وهو ما حدث بالفعل في النيجر حينما أُعلن عن تفشي مرض التهاب السحايا في حزيران/يونيه 2008.
    Le document final de la Conférence (document de Nairobi), entériné par la suite par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/222 du 21 décembre 2009, définit une série de principes et d'objectifs généraux clairs pour la coopération Sud-Sud, ainsi que les questions prioritaires et les domaines nécessitant un appui de la part de la communauté internationale et notamment des entités du système des Nations Unies pour le développement. UN وتقدم " وثيقة نيروبي الختامية " الصادرة عن المؤتمر، والتي أيدتها الجمعية العامة لاحقا في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 في قرارها 64/222، مجموعة واضحة من المبادئ والأهداف العامة للتعاون بين بلدان الجنوب، بالإضافة إلى القضايا والمجالات ذات الأولوية التي تحتاج إلى دعم من جانب المجتمع الدولي، ولا سيما هيئات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    V. Questions jugées importantes pour la fourniture d'un appui 18. Au vu des informations contenues dans les compilations-synthèses des communications nationales et les rapports du CGE au SBI, les Parties non visées à l'annexe I ont recensé les questions ciaprès parmi les domaines nécessitant un appui financier et technique: UN 18- بالاستناد إلى معلومات مقدمة في تقارير التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية وتقارير فريق الخبراء الاستشاري المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، نظرت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في القضايا التالية بوصفها مجالات تتطلب الدعم المالي والتقني():

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد