ويكيبيديا

    "naga" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ناغا
        
    • ناجا
        
    D'ici à la fin de 2000, 30 % du montant total des effectifs de la police de Naga City recevront des bicyclettes. UN وبحلول نهاية عام 2000، سيزود 30 في المائة من مجموع قوة الشرطة في ناغا سيتي بدراجات.
    Le Conseil populaire de Naga a défini le cadre de ce qui a été une expérience d'administration locale importante. UN وقد مهد المجلس الشعبي لمدينة ناغا السبيل لتجربة هامة من تجارب الحكم المحلي.
    La Déclaration n'était pas particulièrement mentionnée dans les décisions collectives du peuple Naga, la prise de décisions collective étant fondée sur des pratiques traditionnelles. UN ولا يُذكر الإعلان في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النهوج الجماعية في اتخاذ القرارات تعكس الممارسة التقليدية المتبعة.
    Si vous allez dans la montagne, prenez Naga avec vous. Open Subtitles اذا كنتى تريدى الذهاب للجبال . يجب عليك إحضار ناجا
    C'est bon, Naga, moi aussi je suis content de te voir. Open Subtitles حسناً ناجا من الجيد رؤيتكِ أيضاً
    La Déclaration n'était pas particulièrement mentionnée dans les décisions collectives du peuple Naga, la prise de décisions collective étant fondée sur des pratiques traditionnelles. UN ولا يُذكر الإعلان في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النهوج الجماعية في اتخاذ القرارات تعكس الممارسة التقليدية المتبعة.
    Il s'agit plutôt de ce que veut Naga. Open Subtitles أنه ليس حول ما أريد انه حول ما ناغا تريد
    Si vous voulez pas servir d'en-cas à Naga, parlez. Open Subtitles , مالم تريد أن تكون وجبة ناغا مابعد الظهر الخفيفة أنت من الأفضل أن تستمر بالكلام
    Ce que tu vois devant toi est ce qu'il reste des Naga. Open Subtitles ما ترينه واقفاً امامك هو ما بقي من الـ ناغا
    Mais il a condamné la décision du Gouvernement, qui a refusé, pour des raisons de sécurité, d'autoriser le secrétaire du Groupe de travail sur les populations autochtones à participer à la cérémonie organisée par le peuple Naga l'année dernière pour célébrer les droits de l'homme. UN وأدان الممثل رفض حكومة الهند أن تسمح، لأسباب أمنية، لسكرتيرة الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية حضور احتفال بحقوق الإنسان نظّمه شعب ناغا السنة الماضية.
    La Déclaration n'était pas particulièrement mentionnée dans les décisions collectives du peuple Naga, la prise de décisions collective étant fondée sur des pratiques traditionnelles. UN ولا يُذكر الإعلان في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النهُج الجماعية في اتخاذ القرارات تَتّبع الممارسة التقليدية.
    La Déclaration n'était pas particulièrement mentionnée dans les décisions collectives du peuple Naga, la prise de décisions collective étant fondée sur des pratiques traditionnelles. UN ولا يُذكر الإعلان في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النهُج الجماعية في اتخاذ القرارات تَتّبع الممارسة التقليدية.
    Les organisations Naga Women's Union et Naga Peoples Movement for Human Rights avaient développé des stratégies de mise en œuvre visant à traduire la Déclaration dans les langues autochtones et menaient des campagnes de sensibilisation. UN وقام اتحاد نساء ناغا وحركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان بوضع استراتيجيات للتنفيذ من أجل ترجمة الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية، بتنظيم حملات للتوعية.
    Elle n'était cependant pas expressément mentionnée dans les décisions collectives du peuple Naga, la prise de décisions collective étant fondée sur des pratiques traditionnelles. UN ولكن الإعلان لا يُذكر بوجه خاص في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النُهُج الجماعية في صنع القرار تعبر عن الممارسة التقليدية.
    D'emblée, il convient de souligner que la constitutionnalité de cette loi a été confirmée par l'organe juridictionnel le plus élevé de l'Inde, la Cour suprême, dans l'affaire Naga People's Movement for Human Rights c. UN وفي البداية من المهم الإشارة إلى أن أعلى هيئة قضائية في الهند، وهي المحكمة العليا للهند، أيدت المركز الدستوري لهذا القانون في قضية ' حركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان ضد اتحاد الهند`.
    La Cour suprême s'est félicitée du respect de ces commandements dans l'affaire Naga People's Movement for Human Rights c. Union indienne [AIR 1998 SC 431] et a remarqué que ces commandements constituaient un ensemble de principes directeurs visant à prévenir les violations des droits de l'homme par les soldats. UN وأعربت المحكمة العليا عن ارتياحها لهذه الوصايا في قضية ' حركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان ضد اتحاد الهند`، ولاحظت أنها كانت في الأساس مجموعة من المبادئ التوجيهية لمنع انتهاك حقوق الإنسان من جانب الجنود.
    On a besoin de Naga! Open Subtitles ! "نحن نحتاج "ناجا فهى تستطيع تعقّب كورا
    L'ennemi du Naga, de tous les Fae, se lève. Open Subtitles عدو ناجا وكل شعوب الفاي
    Je suis peut-être pas faite pour l'air, hein, Naga ? Open Subtitles ربما أنا فقط غير قادرة على أن أصبح متحكمة بالهواء ، أليس كذلك يا (ناجا
    Voici le Naga Jolokia ou le poivre fantôme. Open Subtitles (تلك (ناجا جولوكيا أو الفلفل الشبحي
    As-tu déjà vu un Naga Jolokia, Thomas ? Open Subtitles هل سبق ورأيت "ناجا جولويكا" يا (توماس)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد