ويكيبيديا

    "nahariya" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نهاريا
        
    • ونهاريا
        
    Il ressort des premières constatations sur le terrain qu'au moins une de ces roquettes a atterri près de la ville de Nahariya, qui est située dans le nord d'Israël. UN وتشير الدلائل الأولية من الميدان إلى أن إحدى هذه القذائف على الأقل قد سقطت على مقربة من مدينة نهاريا في شمال إسرائيل.
    Par la suite, une vingtaine de roquettes ont été tirées par la Résistance islamique en direction de Qiryat Shemona ainsi qu'en direction de zones situées au nord de Nahariya. UN وإثر ذلك، أطلقت المقاومة الاسرائيلية زهاء ٢٠ صاروخ باتجاه قرية شيموين وعلى بعض المناطق الواقعة إلى الشمال من نهاريا.
    Le lendemain, des roquettes ont été tirées contre Israël, tuant un citoyen français et blessant huit autres civils au nord de la ville côtière de Nahariya; UN وفي اليوم التالي، أطلقت صواريخ على اسرائيل فقتلت مواطنا فرنسيا وأصابت ثمانية مدنيين آخرين إلى الشمال من بلدة نهاريا الساحلية؛
    Maison de loisirs, Nahariya UN دار اﻹقامة أثناء الاستجمام في نهاريا
    La grande majorité des roquettes (plus de 50 %) sont tombées sur trois zones: Kiryat Shmona, Nahariya et Tzfat (Safed). UN وسقطت الغالبية العظمى من الصواريخ (أكثر من 50 في المائة) في ثلاث مناطق هي: كريات شمونا ونهاريا وصفد.
    Frais de voyage de Nahariya au Liban UN نفقات السفر من نهاريا إلى لبنان
    Le transfert du personnel civil international de Nahariya (Israël) à Tyr (Liban) s'est échelonné d'août à octobre 2002. UN ونقل الموظفون المدنيون الدوليون من نهاريا في إسرائيل إلى صور بلبنان في الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 2002
    L'augmentation des ressources est également imputable au déploiement, à titre de matériel auxiliaire, de terminaux INMARSAT et de téléphones cellulaires à tous les postes d'observation et au coût des opérations plus élevé à Tyr qu'à Nahariya. UN ويرجع النمو في الموارد أيضا إلى نشر وصلات طرفية من نظام إنمارسات وهواتف جوالة في جميع نقاط المراقبة كمعدات احتياطية للاتصال وإلى ارتفاع تكاليف العمليات في صور بالمقارنة إلى نهاريا.
    Aujourd'hui, le 8 janvier 2009, trois roquettes Katioucha ont été tirées contre Israël depuis le territoire libanais, frappant la zone de Nahariya. UN فهذا اليوم الموافق 8 كانون الثاني/يناير 2009، أُطلقت ثلاثة صواريخ كاتيوشا من الأراضي اللبنانية باتجاه إسرائيل وسقطت في منطقة نهاريا.
    Le 11 septembre 2009, deux roquettes ont été tirées par-dessus la Ligne bleue à partir d'une bananeraie située à proximité du village libanais d'Al-Qulaylah, à 6 kilomètres au sud de Tyr et ont atterri dans une zone agricole juste au nord de la ville israélienne de Nahariya, à 4 kilomètres au sud de la Ligne bleue. UN 8 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2009، أطلق صاروخان عبر الخط الأزرق من مزرعة للموز بالقرب من قرية القُلَيلة اللبنانية، الواقعة على بعد 6 كيلومترات إلى جنوب صور. وسقط الصاروخان في منطقة زراعية إلى الشمال مباشرة من مدينة نهاريا الإسرائيلية، على بعد أربعة كيلومترات إلى جنوب الخط الأزرق.
    Pendant le conflit, des hôpitaux ont été endommagés à Nahariya, Haïfa, Tzfat et Mizra. UN وخلال النـزاع، أُصيبت المستشفيات بأضرار في نهاريا وحيفا وصفد والمزرعة().
    Toujours en 2008, le ministère a organisé trois conférences sur la traite des femmes pour les élèves des 11e et 12e années à Nahariya, Ashdod et KiryatGat. UN 202 - وحدث كذلك خلال سنة 2008، أن عقدت الوزارة ثلاثة مؤتمرات تعليمية بشأن الاتجار بالمرأة لتوعية التلاميذ في الفصلين الحادي عشر والثاني عشر في نهاريا وأشدود وكيريات - غات، وشارك فيها ما مجموعه 500 1 تلميذٍ و 104 أفراد من النظام التعليمي.
    252. Le 9 mars, les Palestiniens qui avaient aidé Israël à obtenir des renseignements secrets se sont réunis à Beit She'an et ont demandé au gouvernement de ne pas les abandonner. Cette réunion a eu lieu dans une salle à Beit She'an après que le propriétaire d'un hôtel de Nahariya eut refusé qu'elle se tienne dans son hôtel. (Ha'aretz, 10 mars) UN ٢٥٢ - وفي ٩ آذار/مارس، اجتمع الفلسطينيون الذين ساعدوا اسرائيل في الحصول على معلومات استخبارية في بيسان وطلبوا من الحكومة ألا تتخلى عنهم، وعقد هذا الاجتماع في قاعة في بيسان بعد أن تراجع صاحب فندق في نهاريا عن إذنه بعقد الاجتماع في فندقه. )هآرتس، ١٠ آذار/مارس(
    c) Sécurité à Nahariya. UN )ج( اﻷمن في نهاريا.
    c) Sécurité à Nahariya. UN )ج( اﻷمن في نهاريا.
    74. Ainsi, par exemple, une vingtaine de roquettes auraient touché les environs immédiats de l'hôpital de Nahariya (situé à six kilomètres de la frontière libanaise), y compris une frappe directe, le 28 juillet, qui a gravement endommagé un service d'ophtalmologie. UN 74- فعلى سبيل المثال، أُفيد أن نحو 20 صاروخاً أصاب الجوار المحيط المباشر لمستشفى نهاريا (الواقع على بعد 6 كيلومترات من الحدود اللبنانية). وأصاب أحد هذه الصواريخ المستشفى إصابة مباشرة يوم 28 تموز/يوليه ما ألحق أضراراً جسيمة بجناح طب العيون.
    28. Le montant prévu comprend les éléments ci-après : location de locaux à Beyrouth (bureaux, salles de conférence et installations d'accueil pour les fonctionnaires de passage et logements destinés à tout le personnel militaire stationné à Beyrouth) (38 100 dollars); location de logements pour le personnel militaire à Netanya (4 300 dollars) et d'un centre d'information et d'évacuation/permanence de Nahariya (4 600 dollars). UN ٢٨ - يشمل هذا التقدير مبلغ ١٠٠ ٣٨ دولار لﻷماكن المستأجرة في بيروت )المكاتب وقاعات الاجتماع ومرافق المرور العابر للمسؤولين الزائرين وأماكن اﻹقامة لجميع اﻷفراد العسكريين المكلفين بالعمل في بيروت(، ومبلغ ٣٠٠ ٤ دولار ﻷماكن إقامة اﻷفراد العسكريين في ناتانيا ومبلغ ٦٠٠ ٤ دولار لمركز اﻹبلاغ واﻹجلاء/مكتب الخدمة في نهاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد