ويكيبيديا

    "nahyan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نهيان
        
    S. A. le cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, chef de l'État des Émirats arabes unis UN صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    Son Altesse Cheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan Président de l'État des Émirats arabes unis UN صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة
    Cheikh Abdallah Bin Zayed Al Nahyan Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان وزير خارجية الإمارات العربية المتحدة
    Pour cheik Abdallah Bin Zayed Al Nahyan UN العضو الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان ويساعده كل من:
    Peine et tristesse devant la disparition des grands dirigeants cheikh Zeïd bin Sultan Al Nahyan, Yasser Arafat et Rafiq al-Hariri UN تقديم العزاء في الراحلين الكبيرين الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان والرئيس ياسر عرفات ودولة الرئيس رفيق الحريري
    Nous rendons tous hommage au gouvernant inlassable et avisé des Émirats arabes unis qu'a été S. A. le cheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan depuis leur formation en 1971. UN ونحن جميعا ننوه بقيادة سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان للإمارات العربية المتحدة، وهي قيادة اتسمت بالحكمة والتفاني منذ تأسيس الدولة في عام 1971.
    Ayant consacré sa vie à l'unification et au renforcement de son pays, S. A. le cheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan en a fait un des États les plus riches et les plus prospères de la région. UN وبما أن سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان كرس حياته لتوحيد بلده وتقويته، فهو جعله من أغنى دول المنطقة وأكثرها ازدهارا.
    S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, Président des Émirats arabes unis; UN صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة
    Bibliothèque du Centre Religieux et Culturel Cheikh Mohammed bin Khalid Al Nahyan, UN مكتبة مركز الشيخ محمد بن خالد آل نهيان الديني الثقافي
    — S. E. cheikh Hamdan Ben Zayed Al Nahyan Ministre d'État aux affaires étrangères des Émirats arabes unis UN - سمو الشيخ حمدان بن زايد آل نهيان - وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    S. A. le cheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, chef de l'État des Émirats arabes unis, UN صاحـــب السمــو الشيـخ/ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    En 2011, le Ministère des affaires sociales a adopté les mesures nécessaires à la mise en œuvre des décisions du chef de l'État son Altesse Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan, afin d'augmenter de 20 % l'aide sociale accordée aux neuf groupes qui reçoivent des subventions de la part du Ministère des affaires sociales. UN وفي هذا السياق قامت وزارة الشؤون الاجتماعية عام 2011 باتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ قرارات صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس الدولة حفظه الله بزيادة قيمة المساعدات الاجتماعية بنسبة 20 في المائة لبعض الفئات الذين يحصلون على إعانات من وزارة الشؤون الاجتماعية تشمل 9 فئات.
    Les contributions doivent promouvoir le développement durable en conformité avec la philosophie et la vision en matière d'environnement et de développement de S. E. Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan. UN ويتوقع أن تعزز هذه المساهمات التنمية المستدامة بما يتوافق مع نهج ورؤى صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في مجالي البيئة والتنمية.
    La contribution de S. A. le cheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan à la paix et à la sécurité de la région et du monde entier ne doit pas être sous-estimée. UN ومهما تكلمنا عن إسهام سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في السلام والأمن في المنطقة وفي العالم أجمع، لن نستطيع أن نوفيه حقه.
    S. A. le cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, chef de l'Etat des Emirats arabes unis UN صاحب السمو الشيخ/ زايد بن سلطان آل نهيان ـ )رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة(
    Le Conseil suprême félicite aussi S. A. le cheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, chef de l'État des Émirats arabes unis et son peuple et leur présente ses meilleurs voeux à l'occasion du vingt-quatrième anniversaire de leur indépendance en souhaitant à l'État des Émirats arabes unis de continuer à connaître la prospérité et l'expansion. UN كما يتقدم المجلس اﻷعلى بتهانيه وتمنياته لصاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة وشعبها بمناسبة العيد الوطني المجيد الرابع والعشرين متمنين لدولة اﻹمارات العربية المتحدة دوام التقدم والازدهار.
    Leurs altesses et leurs majestés des États membres du Conseil suprême ont été heureux d'apprendre que S. A. le cheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, chef de l'État des Émirats arabes unis, va mieux et ils lui adressent chaleureusement leurs voeux sincères de prompt rétablissement, espérant qu'il pourra prochainement continuer de faire bénéficier le Conseil suprême de sa haute expérience. UN وأعرب أصحاب الجلالة والسمو قادة دول المجلس اﻷعلى عن سعادتهم بسلامة صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، وزوال اﻷثر العابر وإسباغ الصحة والعافية على سموه ليواصل مسيرة المجلس المباركة بكل ما عرف عن سموه من حرص على هذا الكيان.
    M. Al Nahyan (Émirats arabes unis) déclare qu'en dépit des progrès importants accomplis, depuis quarante ans, en ce qui concerne le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, il subsiste des défis majeurs pour son application. UN 43 - السيد آل نهيان (الإمارات العربية المتحدة): أشار إلى المكاسب الهامة التي تحققت في إطار نظام المعاهدة في السنوات الأربعين الماضية، ومع ذلك، لا تزال توجد تحديات ضخمة أمام تنفيذها.
    M. Al Nahyan (Émirats arabes unis) déclare qu'en dépit des progrès importants accomplis, depuis quarante ans, en ce qui concerne le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, il subsiste des défis majeurs pour son application. UN 43 - السيد آل نهيان (الإمارات العربية المتحدة): أشار إلى المكاسب الهامة التي تحققت في إطار نظام المعاهدة في السنوات الأربعين الماضية، ومع ذلك، لا تزال توجد تحديات ضخمة أمام تنفيذها.
    Aujourd'hui, la Ligue des États arabes est une organisation internationale puissante, qui joue un rôle important dans le renforcement de la sécurité et de la stabilité internationales. Ses relations amicales et fructueuses avec l'Organisation des Nations Unies doivent être attribuées dans une grande mesure aux efforts de S. A. le cheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan. UN أما جامعة الدول العربية التي باتت اليوم منظمة دولية مؤثرة تؤدي دورا هاما في تعزيز الأمن والاستقرار، فإن علاقاتها الودية والمثمرة مع الأمم المتحدة، يجب أن تنسب، في جزء كبير منها، إلى جهود سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد