Réduire le taux de mortalité infantile à 15 pour 1 000 naissances vivantes d'ici à 2006 | UN | تخفيض معدل وفيات الرُضَّع إلى 15 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2006 |
Réduire le taux de mortalité maternelle à 18 pour 1 000 naissances vivantes d'ici à 2006 | UN | الحدّ من نسبة الوفيات النفاسية إلى 18 لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2006 |
L'Inde devrait atteindre un taux de mortalité maternelle de 139 pour 1 000 naissances vivantes d'ici en 2015. | UN | ويجنح معدل الوفيات النفاسية في الهند إلى أن يبلغ 139 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015. |
Un plan spécial a été introduit pour abaisser le taux de mortalité maternelle à 66 pour 100 000 naissances vivantes d'ici à 2015, conformément aux Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | واعتُمدت خطة خاصة لتخفيض معدل وفيات الأمهات إلى 66 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Malgré ces avancées, la cible fixée dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement (263 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes d'ici à 2015) ne sera probablement pas atteint. | UN | وبالرغم من هذا التقدم المحرز، لن يتم على الأرجح تحقيق الغاية المتوخاة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية المحددة في خفض وفيات الأمهات إلى 263 وفاة عن كل 000 100 مولود حي بحلول عام 2015. |
Réduire la mortalité imputable à la diarrhée chez les enfants de moins de 5 ans à moins de 1 pour 1 000 naissances vivantes d'ici 2025. [objectifs du Plan d'action mondial contre la pneumonie et la diarrhée] | UN | - خفض الوفيات بسبب الإسهال بين الأطفال دون الخامسة إلى أقل من 1 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2025 [خطة العمل العالمية من أجل تحقيق الغايات المرتبطة بالالتهاب الرئوي والإسهال]. |
Les pays ayant des taux de mortalité intermédiaires devraient s'efforcer de ramener leur taux de mortalité liée à la maternité à moins de 100 pour 100 000 naissances vivantes d'ici 2005 et à moins de 60 pour 100 000 d'ici 2015. | UN | وينبغي للبلدان ذات المستويات المتوسطة من الوفيات النفاسية أن تهدف إلى تحقيق معدل لهذه الوفيات يكون دون 100 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2005، ودون 60 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015. |
Les pays ayant des taux de mortalité élevés devraient s'efforcer de ramener le taux de mortalité liée à la maternité au-dessous de 125 pour 100 000 naissances vivantes d'ici 2005 et au-dessous de 75 pour 100 000 naissances vivantes d'ici 2015. | UN | أما البلدان ذات أعلى المستويات من الوفيات فينبغي أن تهدف إلى تحقيق معدل للوفيات النفاسية يكون دون 125 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2005 ودون 75 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015. |
1. Faire tomber le taux de mortalité infantile à 50 décès pour 1 000 naissances vivantes d'ici à l'an 2000 et éliminer la disparité entre les sexes que reflètent les taux. | UN | 1- تخفيض معدل وفيات الرضع إلى 50 في كل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2000 والقضاء على التفاوت بين الجنسين في المعدلات، في الأجل الطويل. |
2. Faire tomber le nombre de décès d'enfants de moins de 5 ans à 70 pour 1 000 naissances vivantes d'ici à l'an 2000 et éliminer la disparité entre les sexes que reflètent les taux. | UN | 2- تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن خمس سنوات إلى 70 في كل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2000 والقضاء على التفاوت بين الجنسين في المعدلات. |
Il reste encore beaucoup à accomplir avant d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement, à savoir 252 décès pour 100 000 naissances vivantes d'ici à 2015. | UN | وما زال هناك طريق طويل ينبغي المضي فيه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في 252 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015(). |
Réduire la mortalité imputable à la pneumonie chez les enfants de moins de 5 ans à moins de 3 pour 1 000 naissances vivantes d'ici 2025. | UN | - خفض الوفيات بسبب الالتهاب الرئوي بين الأطفال دون الخامسة من العمر إلى أقل من 3 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2025. |
Réduire la mortalité des moins de 5 ans à un maximum de 20 cas pour 1 000 naissances vivantes d'ici 2035 ou, si le pays est déjà sous ce seuil, pérenniser les progrès en insistant sur la réduction des inégalités au niveau infranational. [Une promesse renouvelée] | UN | - الحدّ من وفيات الأطفال دون الخامسة بحيث لا تزيد على 20 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2035. وإذا ما كانت الدولة قد حققت ما دون هذا المستوى بالفعل، يتواصل العمل على إدامة هذا التقدُّم مع تركيز على تقليل أوجه عدم المساواة على المستوى دون الوطني [وعد تم تجديده]. |
Compte tenu du rythme auquel le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans baisse actuellement, 64 pays n'auront pas atteint l'objectif consistant à avoir un taux de mortalité de ce groupe inférieur à 60 décès pour 1 000 naissances vivantes d'ici à 2005 et 65 pays n'auront pas atteint l'objectif consistant à obtenir un taux inférieur à 45 décès pour 1 000 naissances vivantes d'ici à 2015. | UN | ووفقا للوتيرة الحالية للانخفاض في وفيات الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات، سوف لا يحقق 64 بلدا هدف خفض معدل وفيات الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات إلى ما دون 60 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2005 كما أن 65 بلدا سوف لا يحقق هدف بلوغ نسبة تقل عن 45 حالة وفاة للذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015. |
Le Programme d'action invite à réduire la mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans à moins de 45 décès pour 1 000 naissances vivantes d'ici à 2015 (par. 8.16), objectif plus ambitieux que la cible prévue dans le cadre de l'objectif 4 du Millénaire pour le développement (réduction des deux tiers entre 1990 et 2015). | UN | 24 - يدعو برنامج العمل إلى الحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى ما دون 50 فاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015 (الفقرة 8-16)، وهو هدف أكثر طموحا من الغاية الواردة في إطار الهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية (الحد بمقدار الثلثين بين عامي 1990 و 2015). |
Dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement, la Mongolie prévoit de réduire le taux de mortalité maternelle à 50 pour 100 000 naissances vivantes d'ici à 2015, soit quatre fois moins qu'en 1990. | UN | وفيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، أدرجت منغوليا هدفا يتمثل في خفض معدل الوفيات النفاسية إلى 50 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي بحلول عام 2015، وهو ما يحقق تخفيضا بمقدار 4 أمثال مقارنة بعام 1990. |