ويكيبيديا

    "nalu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجيش الوطني لتحرير أوغندا
        
    • والجيش الوطني لتحرير
        
    Le Gouvernement ougandais a vivement exhorté la MONUC a mener une action militaire contre l'Alliance des forces démocratiques/l'Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF/NALU). UN 45 - ودعت حكومة أوغندا بشدة إلى أن تتخذ البعثة إجراءات عسكرية ضد تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Les hommes du rang de l'ADF/NALU ont exprimé à la MONUC leur volonté de regagner volontairement l'Ouganda, avec l'assentiment de leurs commandants, si une amnistie leur est accordée. UN 46 - وأعرب جنود تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا بوجه عام للبعثة عن رغبتهم في العودة إلى أوغندا طوعا إذا صدر عفو بشأنهم وبعد موافقة قادتهم.
    L'ADF/NALU UN تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا
    16. Armée nationale pour la libération de l’Ouganda (NALU)* UN ١٦ - الجيش الوطني لتحرير أوغندا*
    D'autres groupes, tels que l'Alliance des forces démocratiques (ADF) et l'Armée nationale de libération de l'Ouganda (NALU), se livrent aussi régulièrement à l'enlèvement et au mariage forcé de femmes et de filles, dont certaines n'ont que 12 ans. UN أما الأسلوب الذي تتبعه مجموعات أخرى كالقوات الديمقراطية المتحالفة والجيش الوطني لتحرير أوغندا فهو خطف فتيات لا تزيد أعمارهن في بعض الأحيان عن 12 عاما والزواج القسري بهن.
    16. Armée nationale pour la libération de l'Ouganda (NALU)* UN 16- الجيش الوطني لتحرير أوغندا*
    Ils ont également décidé d'étudier la possibilité de porter leur représentation diplomatique au niveau des ambassadeurs, et ont réaffirmé leur volonté de mettre fin à la menace posée par l'Alliance des Forces démocratiques/Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF/NALU). UN واتفقا أيضاً على النظر في رفع مستوى التمثيل الدبلوماسي بين بلديهما إلى مستوى السفراء، وجددا الإعراب عن تصميمهما على وضع نهاية للخطر الذي تمثّله القوى الديمقراطية المتحدة/الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Dix-neuf combattants de la LRA ont également été rapatriés, alors que deux combattants seulement de l'ADF/NALU se sont rendus en 2010. UN وأعيد أيضا 19 مقاتلا من جيش " الرب " للمقاومة إلى أوطانهم، لكن لم يستسلم من مقاتلي تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا إلا فردَين في عام 2010.
    La MONUC a demandé aux autorités ougandaises de lui fournir des informations sur les attaques qu'aurait perpétrées l'ADF/NALU. UN وطلبت البعثة إلى السلطات الأوغندية تزويدها بالمعلومات المتعلقة بالهجمات المحتملة لتحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Selon certaines indications, le regain d'activité de l'ADF/NALU serait provoqué par d'autres groupes armés présents dans la région. UN وتوجد بعض الدلائل على أن تصاعد أنشطة تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا تحرض عليه جماعات مسلحة أخرى في المنطقة.
    Le Gouvernement ougandais a à plusieurs reprises prorogé l'amnistie qu'il accorde aux éléments ougandais de l'ADF/NALU. UN 21 - مددت الحكومة الأوغندية مراراً العفو الذي أصدرته في حق العناصر الأوغندية ضمن تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Bien que l'ADF/NALU se soit efforcée de ne pas céder du terrain, les forces armées congolaises ont pris ses bases. UN ورغم أن تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا حاول الصمود في مواقعه، إلا أن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية اكتسحت تلك القواعد.
    Il semble établi que l'Armée nationale pour la libération de l'Ouganda (NALU) a été absorbée par l'ADF et l'Ugandan National Rescue Front II (UNRF II) et l'ancienne Armée nationale de l'Ouganda (FUNA) ont été dissous à l'issue de négociations avec Kampala. UN ومن المسلم به أن الجيش الوطني لتحرير أوغندا قد اندمج في الجبهة الديمقراطية المتحالفة، وأن جبهة الإنقاذ الوطنية الأوغندية الثانية والجيش الوطني الأوغندي السابق قد جرى تفكيكهما في أعقاب مفاوضات مع كمبالا.
    Au cours de la période considérée, l'Alliance des forces démocratiques/Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF/NALU) et des groupes maï-maï auraient enlevé 112 personnes dans le territoire de Beni. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أفادت التقارير أن القوى الديمقراطية المتحالفة/الجيش الوطني لتحرير أوغندا ومجموعات الماي ماي اختطفت 112 شخصا في إقليم بيني. وفي الفترة بين
    Rien qu'entre le 19 et le 21 avril, l'ADF/NALU a enlevé 46 civils, dont 11 enfants, sur l'axe Kamango-Beni-Mbau. UN 19 و 21 نيسان/أبريل وحدها، اختطفت قوات الدفاع المتحالفة/الجيش الوطني لتحرير أوغندا 46 مدنيا، من بينهم 11 طفلا على المحور الطرقي كامانغو - بيني - مباو.
    Nous avons dû faire arrêter par le Soudan les livraisons d'armes sur ces pistes (des armes destinées aux terroristes de l'Alliance des forces démocratiques/l'Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF/NALU), qui attaquent l'Ouganda). UN وقد اضطررنا إلى منع السودان من إنزال الأسلحة في هذه المهابط (أسلحة موجهة إلى الإرهابيين التابعين لتحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا بغرض استخدامها ضد أوغندا).
    La plupart appartiennent aux Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), mais il faut mentionner aussi 600 membres de l'Alliance démocratique ougandaise/Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF/NALU) et un petit nombre, quelques centaines seulement au plus, du reliquat des Forces nationales de libération du Burundi. UN وينتمي معظم هؤلاء إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، بينهم ربما قلة يبلغ عددها نحو 600 مقاتل من تحالف القوى الديمقراطية الأوغندية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا وحفنة يصل قوامها إلى مئات قليلة على الأكثر من فلول القوات البوروندية الوطنية للتحرير.
    L'opération la plus significative sur le plan militaire a commencé le 24 décembre 2005, quand les Forces armées de la République démocratique du Congo ont lancé une offensive majeure contre l'ADF/NALU dans le Nord-Kivu, dans les zones d'Eringeti et de Ruwenzori. UN 29 - وقد بدأت أهم عملية عسكرية في 24 كانون الأول/ديسمبر 2005، حين شنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هجوماً كبيراًً ضد تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا في كيفو الشمالية في منطقتي إرينجيتي وروينزوري.
    L'opération a fait de nombreux morts parmi les soldats de l'ADF/NALU, puisqu'on estime qu'il y a eu 86 tués, alors que les forces armées congolaises n'ont perdu que six hommes, et la MONUC un; 16 hommes des forces armées congolaises et quatre de la MONUC ont également été blessés. UN وأسفرت هذه العمليات عن وقوع خسائر فادحة بين صفوف تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا قدرت بـ 86 قتيلاً، بينما قتل ستة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجندي واحد من البعثة.
    Néanmoins, le résultat de l'opération est considéré comme positif, étant donné que les éléments de l'ADF/NALU ont été éloignés de leurs bases et se sont réfugiés dans les montagnes, essuyant de lourdes pertes, certains de leurs dirigeants ayant trouvé la mort. UN ورغم ذلك، فإن النتيجة الإجمالية للعملية اعتبرت إيجابية، حيث تم طرد عناصر تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا من قواعدهم واضطروا إلى اللجوء إلى الجبال، بعد أن منيوا بخسائر جسيمة، بما في ذلك خسائر بين بعض قادتهم.
    Armée de résistance du Seigneur (LRA), Armée nationale pour la libération de l'Ouganda (NALU). UN جيش " الرب " للمقاومة، والجيش الوطني لتحرير أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد