ويكيبيديا

    "narcotiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المخدرات
        
    • المخدرة
        
    • المخدّرات
        
    • مخدرة
        
    • المخدراتِ
        
    • زمالة
        
    À cet égard, ma délégation salue les efforts réalisés par les autorités afghanes pour réduire la production de narcotiques. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالجهود التي بذلتها السلطات الأفغانية في خفض إنتاج المخدرات.
    Il travaillait pour un site de vente de produits narcotiques. Open Subtitles وكان مشرفاً على نظام سوق المخدرات عبر الإنترنت
    On a traduit en justice plus de dossiers narcotiques dans cette région l'an passé que durant ces deux dernières années réunies. Open Subtitles لقد قاضينا العديد من قضايا جُنح المخدرات في هذه المنطقة العام الفارط أكثر من السنتيْن الماضيتين مجتمعتيْن
    Les critères définissant la catégorie 3 pour ce qui est des effets narcotiques sont : UN تتمثل المعايير المتعلقة بالتأثيرات المخدرة التي تندرج في الفئة 3 فيما يلي:
    Le nombre de délégations qui figurent sur la liste d'intervenants pour ce débat suffit à démontrer l'importance accordée à la question des substances narcotiques illégales. UN إن عدد اﻷعضاء المدرجين في قائمة المتكلمين يبين اﻷهمية التي نوليها لقضية المواد المخدرة غير المشروعة.
    ii) Efforts des universitaires pour prévenir l'usage des narcotiques et substances psychotropes; UN `2` الجهود التي تبذلها الجامعة على الصعيد الأكاديمي لمنع تعاطي المخدّرات والعقاقير المخدّرة؛
    Je consommais des narcotiques et tu avais accès à des produits de qualité pharmaceutique. Open Subtitles ،لقد كنت تحت حيازة المخدرات وكنت أحداً ذو صلة بسلع صيدلانية
    Il cible les petits commerces, prends les narcotiques sous clés, et conduis comme un fou. Open Subtitles يستهدف المحلات الصغيرة، يصل لخزنة المخدرات ويخرج سالما كوطواط يخرج من الجحيم
    Raison pour laquelle les narcotiques nous ont demandé de coopérer. Open Subtitles و لهذا طلبت منا إدارة مكافحة المخدرات التعاون
    Vous aviez une forte dose de narcotiques dans le sang. Open Subtitles حصلت على جرعة كبيرة من المخدرات في نظامك
    Je ne prends rien depuis 9 ans, ni alcool ni narcotiques. Open Subtitles لقد أقلعت عن شرب المخدرات من حوالي 9 سنوات
    Etant donné que la plupart des gouvernements ont confié ces fonctions à des entités responsables du contrôle des substances narcotiques et psychotropes, il importe de renforcer celles-ci en personnel et en ressources financières. UN وحيث أن الحكومات تسند هذه المهام إلى الوكالات المسؤولة عن مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية، فإن تعزيز هذه الوكالات من ناحية الموظفين والموارد المالية يكتسي أهمية خاصة.
    On a par ailleurs constaté une diminution du nombre de saisies de narcotiques dans les aéroports européens à bord d'avions en provenance d'Afrique de l'Ouest. UN وحدث أيضا تراجع في مضبوطات المخدرات في المطارات الأوروبية من الرحلات الجوية القادمة من غرب أفريقيا.
    La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit. UN إن مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها ما زالت مستمرة.
    De même, presque tous les hôpitaux ont manqué d'analgésiques narcotiques, de corticostéroïdes injectables et de fournitures médicales. UN وكذلك كانت قليلة في جميع المستشفيات تقريبا إبر حقن المسكنات المخدرة والاستيرويد القشري وللمواد الطبية الاستهلاكية.
    Toutefois, la section 354 du Code pénal ne peut pas s'appliquer à des cas tels que l'usage de substances soporifiques ou narcotiques en vue d'éliminer les défenses d'une patiente avant de profiter d'elle. UN غير أنها لا تشمل استخدام العقاقير المنومة أو المخدرة لتصبح المرأة غير قادرة على الدفاع عن نفسها ثم التمكن منها.
    Il y a cependant eu des condamnations pour possession de substances narcotiques interdites. UN إلا أنه توجد إدانات لحيازة المواد المخدرة المحظورة.
    Cette catégorie n'inclut que les effets narcotiques et l'irritation des voies respiratoires. UN ولا تندرج في هذه الفئة إلا الآثار المخدرة وتهيّج المسلك التنفسي.
    De même, presque tous les hôpitaux avaient manqué d’analgésiques narcotiques, de corticostéroïdes injectables et de fournitures médicales. UN كذلك كانت المسكنات المخدرة وحقن الاستيرويد القشري والمواد الطبية المستهلكة ناقصة في جميع المستشفيات تقريبا.
    Je vais aussi aux narcotiques Anonymes. Open Subtitles شاركتُ في مجموعة التأهيل من المخدّرات أيضاً
    276 Cette rubrique s'étend aux matières qui ne relèvent d’aucune autre classe mais qui, en cas d’épanchement accidentel ou de fuite à bord d’un aéronef, pourrait, du fait de leurs propriétés narcotiques ou délétères ou d’autres caractéristiques similaires, gêner ou incommoder des membres de l’équipage au point de les empêcher d’exécuter correctement leurs tâches. UN ٦٧٢ يتضمن ذلك أي مادة لا تغطيها أي رتبة أخرى والتي تكون لها مع ذلك خصائص مخدرة أو مؤذية أو خصائص بحيث يمكن في حالة الانسكاب أو التسرب في الطائرة أن يحدث إزعاج أو قلق ﻷفراد الطاقم بما يعوق اﻷداء الصحيح للمهام المحددة لهم.
    Juste après que j'ai quitté le département il a été promu aux narcotiques il a arrêté ce dealer et a récupéré 2,5 Kg de cocaïne pure Open Subtitles مباشرةً بعد تَركتُ القسمَ، هو رُقّى إلى المخدراتِ الرئيسيةِ، وهو إعتقلَ هذا التاجرِ سَمّى Gutner مَع 21/2 كيلوات الكوكائينِ الغير مقطوعِ.
    Il a dit qu'elle allait souvent à des réunions de narcotiques Anonymes. Open Subtitles وقال أنها كانت بانتظام حضور اجتماعات زمالة المدمنين المجهولين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد