77. Dans le cadre du Projet d'action national aux fins de l'adaptation, 60 réservoirs d'eau à usage agricole ont été fournis aux ménages de Nanumea. | UN | 77- ووفر مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف للأسر المعيشية في نانوميا 60 صهريجاً لتخزين المياه للأغراض الزراعية. |
O. Échanges avec le Gouvernement cambodgien sur le programme d'action national aux fins de l'adaptation et le processus des PNA 64−65 15 | UN | سين - التفاعل مع حكومة كمبوديا بشأن برنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطط التكيف الوطنية 64-65 19 |
O. Échanges avec le Gouvernement cambodgien sur le programme d'action national aux fins de l'adaptation et le processus des PNA | UN | سين- التفاعل مع حكومة كمبوديا بشأن برنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطط التكيف الوطنية |
d) Promouvoir des processus de type PANA (programme d'action national aux fins de l'adaptation) pour les pays en développement autres que les PMA qui souhaitent les mettre en œuvre. | UN | (د) أن تُشجَّع العمليات المشابهة لبرامج العمل الوطنية للتكيف بالنسبة لمن يرغب في تنفيذها من البلدان النامية غير المنتمية إلى فئة أقل البلدان نموّاً. |
Note: GCE = Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention; GETT = Groupe d'experts du transfert de technologies; FEM = Fonds pour l'environnement mondial; PMA = pays les moins avancés; PANA = programme d'action national aux fins de l'adaptation. Annexe II | UN | :: دراسة ما قدم إلى الأمانة من برامج عمل وطنية للتكيف في سبيل تحديد الجهود الرامية إلى إدراج هذه البرامج في صلب التخطيط الإنمائي الفقرة 9(ه) - تقديم المشورة بشأن إدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في صلب التخطيط الإنمائي الاعتيادي، في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
O. Échanges avec le Gouvernement togolais sur le programme d'action national aux fins de l'adaptation et le processus des plans nationaux d'adaptation 65 17 | UN | سين - التفاعل مع حكومة توغو بشأن برنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطة التكيف الوطنية 65 23 |
O. Échanges avec le Gouvernement togolais sur le programme d'action national aux fins de l'adaptation et le processus des plans nationaux d'adaptation | UN | سين- التفاعل مع حكومة توغو بشأن برنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطة التكيف الوطنية |
D. Dialogue entre le Groupe d'experts des pays les moins avancés et l'équipe du programme d'action national aux fins de l'adaptation de l'Ouganda 27 − 30 7 | UN | دال- تفاعل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مع فريق أوغندا لبرنامج العمل الوطني للتكيف 27-30 8 |
D. Dialogue entre le Groupe d'experts des pays les moins avancés et l'équipe du programme d'action national aux fins de l'adaptation de l'Ouganda | UN | دال - تفاعل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مع فريق أوغندا لبرنامج العمل الوطني للتكيف |
L. Échanges avec l'équipe chargée du programme d'action national aux fins de l'adaptation de Tuvalu 63−66 16 | UN | لام - التفاعل مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو 63-66 20 |
K. Échanges avec l'équipe chargée du programme d'action national aux fins de l'adaptation du Bhoutan | UN | كاف- التفاعل مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في بوتان |
Le Programme d'action national aux fins de l'adaptation (PANA) visant à remédier aux effets néfastes des changements climatiques est actuellement en cours d'élaboration avec l'aide du PNUD/FEM et devrait être terminé pour décembre 2010. | UN | ويجري حالياً، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مرفق البيئة العالمية، إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف الذي يتوخى التصدي للآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ. ومن المتوقع أن يكتمل هذا البرنامج بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010. |
4. La réunion a consisté en une série de séances privées suivies par des séances publiques, dont l'une s'est tenue avec la participation d'un représentant du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), et l'autre avec la participation de l'équipe chargée d'élaborer le Programme d'action national aux fins de l'adaptation (PANA) de la Gambie. | UN | 4- كان الاجتماع عبارة عن مجموعة من الجلسات المغلقة عقِبَها جلستان مفتوحتان؛ وشملت إحدى هاتين الجلستين مشاركة ممثل لمرفق البيئة العالمية، والأخرى مشاركة الفريق الغامبي المكلف بإعداد برنامج العمل الوطني للتكيف في غامبيا. |
5. Au nom du Gouvernement malawien, le docteur Aloysius Kampelewera, Directeur adjoint des affaires environnementales, a ouvert la réunion. Il a souligné que le processus du Programme d'action national aux fins de l'adaptation (PANA) contribuait largement à sensibiliser les autorités et la population du Malawi à la question des changements climatiques. | UN | 5- وافتتح الاجتماع نائب مدير الشؤون البيئية، الدكتور ألويسويس كامبيليويرا، باسم حكومة ملاوي الذي شدّد على الدور الهام الذي تؤديه عملية برنامج العمل الوطني للتكيف في توعية أوساط الحكومة والجمهور عموماً بقضايا تغير المناخ. |
29. Au Rwanda, par exemple, les ressources nécessaires à court terme (pour l'année 2012) pour renforcer les capacités d'adaptation et répondre aux premières priorités en vue de se préparer aux futurs changements climatiques sont estimées à 50 millions de dollars des États-Unis par an, ce qui va bien au-delà du montant estimatif de 8 millions de dollars É.-U. figurant dans son programme d'action national aux fins de l'adaptation. | UN | 29- وبالنسبة إلى رواندا، مثلاً، تُقدر الاحتياجات المباشرة (لعام 2012) لبناء القدرة على التكيف وتلبية الأولويات المبكرة استعداداً لتغير المناخ في المستقبل بمبلغ 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة، وهي زيادة كبيرة عن المبلغ الحالي المقدر بمبلغ 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة والمحدد في برنامج عملها الوطني للتكيف. |
b) D'aider, selon qu'il conviendra, et en collaboration avec ses agents et organismes d'exécution et le Groupe d'experts des pays les moins avancés, les pays les moins avancés parties qui n'ont pas encore soumis leur programme d'action national aux fins de l'adaptation à achever l'établissement de ce programme et à le soumettre dès que possible; | UN | (ب) أن يساعد حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع وكالاته وفريق خبراء أقل البلدان نمواً والأطراف المتبقية من أقل البلدان نمواً التي لم تقدم برامج عملها الوطنية للتكيف، على استكمال وتقديم برامج عملها الوطنية للتكيف في أقرب وقت ممكن؛ |