Candidats présentés par les groupes nationaux Nom et nationalité Groupe national ayant présenté la candidature | UN | اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته |
Nom et nationalité Groupe national ayant présenté la candidature | UN | اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي قدمت الترشيح |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | الشعبة الوطنية التي قدمت الترشيح |
Le secrétariat choisira des experts de l'inventaire national ayant peu ou pas d'expérience du processus d'examen et invitera l'un d'eux à participer à chaque examen dans le pays, cinq experts au maximum participant à chaque examen centralisé. | UN | وتقوم الأمانة باختيار الخبراء في قوائم الجرد الوطنية ممن تتوفر لديهم خبرات محدودة أو لا تتوفر لديهم أية خبرات في عملية الاستعراض، وتدعو واحداً من هؤلاء الخبراء للمشاركة في كل استعراض يجري داخل البلد، وتدعو عدداً لا يتجاوز خمسة خبراء للمشاركة في كل استعراض مركزي. |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي قدمت الترشيح |
Groupe national ayant présenté | UN | المجموعة الوطنية التي سمته |
Groupe national ayant présenté | UN | المجموعة الوطنية التي سمﱠته |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي سمته |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي سمته |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي سمته |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي سمته |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي سمته |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي سمته |
Groupe national ayant présenté la candidature | UN | المجموعة الوطنية التي سمته |
Le renouveau national ayant fait suite à la défaite des forces séparatistes et terroristes devrait être utilisé comme un élan positif en vue d'accélérer la < < croissance économique > > . | UN | ومن المرجح أن يستفاد من الصحوة الوطنية التي تحققت منذ الانتصار على القوة الانفصالية الإرهابية لتكون بمثابة قوة إيجابية للتعجيل " بالنمو الاقتصادي " . |
Le renouveau national ayant fait suite à la défaite des forces séparatistes et terroristes devrait être utilisé comme un élan positif en vue d'accélérer la < < croissance économique > > . | UN | ومن المرجح أن يستفاد من الصحوة الوطنية التي تحققت منذ الانتصار على القوة الانفصالية الإرهابية لتكون بمثابة قوة إيجابية للتعجيل " بالنمو الاقتصادي " . |
Le secrétariat choisira des experts de l'inventaire national ayant peu ou pas d'expérience du processus d'examen et invitera l'un d'eux à participer à chaque examen dans le pays, cinq experts au maximum participant à chaque examen centralisé. | UN | وتقوم الأمانة باختيار الخبراء في قوائم الجرد الوطنية ممن تتوفر لديهم خبرات محدودة أو لا تتوفر لديهم أية خبرات في عملية الاستعراض، وتدعو واحداً من هؤلاء الخبراء للمشاركة في كل استعراض يجري داخل البلد، وتدعو عدداً لا يتجاوز خمسة خبراء للمشاركة في كل استعراض مركزي. |